-
上海市上海市老港镇2025年入河排污口整治工程的竞争性磋商公告招标公告
招标公告 上海市 2025-08-22


公告内容
项目概况
Overview
老港镇####年入河排污口整治工 ### 获取采购文件,并于####年##月##日 ##:##(北京时间)前提交响应文件。
Potential Suppliers forLaogang Town"s #### river outlet remediation projectshould obtain the procurement documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Network) and submit response documents before##th ## #### at ##.##am(Beijing time).
一、项目基本情况 #. Basic Information 项目编号:#### ########### ######-########
Project No.:#### ########### ######-########
项目名称:老港镇####年入河排污口整治工程
Project Name:Laogang Town"s #### river outlet remediation project
预算编号:####-#########, ####-K########
Budget No.:####-#########, ####-K########
采购方式:竞争性磋商
Procurement method : competitive consultation
预算金额(元):#######元(国库资金:#######元;自筹资金:#元)
Budget Amount(Yuan):#######(National Treasury Funds: ####### Yuan; Self-raised Funds: # Yuan)
最高限价(元):包#-#######.##元
Maximum Price(Yuan):Package No.# for #######.## Yuan,
采购需求:
Procurement Requirements:
包名称:老港镇####年入河排污口整治工程
Package Name:Laogang Town"s #### river outlet remediation project
数量:#
Quantity:#
预算金额(元):#######.##
Budget Amount(Yuan):#######.##
简要规则描述:老港镇####-####年需整治入河排口点位共####个,其中本年度整治任务###个,已完成销项###个。为进一步加强和规范浦东新区供排水条线入河入海排污口监督管理,推动整治落实到位, ### 排摸, ### 工程整治。
Brief Specification Description:From #### to ####, Laogang Town will need to rectify a total of #,### river outlets, including ### remediation tasks this year, and ### sales items have been completed. In order to further strengthen and standardize the supervision and management of water supply and drainage lines into the river and sea outlets in Pudong New Area, and promote the implementation of remediation in place, after on-site investigation, the remaining ### outlets need to be remediated.
合同履约期限:##日历天
The Contract Period:## calendar days
本项目(否)接受联合体投标。
Joint Bids: (NO)Available.
二、申请人的资格要求 #. Qualification Requirements for Suppliers (a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;
(a)Meet the provisions of Article ## of the "Government Procurement Law of the People"s Republic of China";
(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:#)强制采购节能产品政策:强制采购在国家公布的节能清单中以“★”标注的品目。#)鼓励节能政策:在技术、服务等指标同等条件下,优先采购属于国家公布的节能清单中产品。#)鼓励环保政策:在性能、技术、服务等指标同等条件下,优先采购国家公布的环保产品清单中的产品。#)落实预留份额措施,提高中小企业在政府采购中的份额,支持中小企业发展:本项目是专门面向中小企业采购,评审时, ### 价格折扣优惠。#)本项目不接受进口产品。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:#) Compulsory procurement of energy-saving product policy: compulsory procurement of items marked with "★" in the energy-saving list published by the state. #) Encourage energy-saving policies: Under the same conditions as technology, service and other indicators, priority should be given to the purchase of products in the energy-saving list announced by the state. #) Encourage environmental protection policies: Under the same conditions of performance, technology, service and other indicators, priority should be given to the purchase of products in the list of environmental protection products announced by the state. #) Implement the reserved share measures, increase the share of small and medium-sized enterprises in government procurement, and support the development of small and medium-sized enterprises: This project is specifically for small and medium-sized enterprises to procure, and the products of small and medium-sized enterprises will not be discounted at the time of review.
(c)本项目的特定资格要求:#、须具有依法注册的独立法人、独立承担民事责任能力的自然人或其他组织;#、具有市政公用工程施工总承包资质三级及其以上资质#、安全生产许可证(有效期内)#、投标人拟派项目经理的市政公用工程专业二级(含以上级)注册建造师执业资格,具备有效的安全生产考核合格证书,且未担任其他在建的建设工程项目的项目经理#、单位负责人为同一人或者存在直接控股、管理关系的不同供应商,不得参加同一合同项下的政府采购活动;为本项目提供整体设计、规范编制或者项目管理、监理、检测等服务的供应商,不得参加本项目的采购活动#、 ### ### 门暂停承接业务且在限制期内的
(c)Specific qualification requirements for this program:#. It must have an independent legal person registered in accordance with the law, a natural person or other organization with the ability to independently bear civil liability; #. Have the qualification of municipal public works construction general contracting qualification level # or above #. Safety production license (within the validity period) #. The bidder intends to send a project manager to the municipal public works professional level # (including above) registered construction engineer qualification, with a valid safety production assessment certificate, and not serve as the project manager of other construction projects under construction #. The person in charge of the unit is the same person or different suppliers with direct controlling and management relationships, and shall not participate in government procurement activities under the same contract; Suppliers who provide overall design, specification preparation, project management, supervision, testing and other servi
(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;
(i)Comply with the provisions of Article ## of the"Government Procurement Law of the People"s Republic of China";
(ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、 ### (www.ccgp.gov.cn) ### 人、重大税收违法案件当事人名单、 ### 为记录名单;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn);
三、获取采购文件 #. Acquisition of Procurement Documents 时间:####年##月##日至####年##月##日,每天上午##:##:##-##:##:##,下午##:##:##-##:##:##(北京时间,法定节假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between##:##:##am to ##:##:##pmfrom##th ## ####until##th ## ####.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地点: ###
Place:Shanghai Municipal Government Procurement Network
方式:网上获取
To Obtain:Get it online
售价(元):#
Price of Tender Documents(Yuan):#
四、响应文件提交 #. Submission of Response Documents 截止时间:####年##月##日 ##:##(北京时间)
Deadline date submission:##th ## #### at ##.##am(Beijing Time)
地点:上海市浦东新区惠南镇中山路 #-# 号
Place:No. #-# Zhongshan Road, Huinan Town, Pudong New Area, Shanghai
五、响应文件开启 #. Opening of Response Documents 开启时间:####年##月##日 ##:##(北京时间)
Time of Response Documents Opening:##th ## #### at ##.##am(Beijing Time)
地点:上海市浦东新区惠南镇中山路 #-# 号
Place:No. #-# Zhongshan Road, Huinan Town, Pudong New Area, Shanghai
六、公告期限 #. Notice Period 自本公告发布之日起#个工作日。
# business days from the date of publication of this notice.
七、其他补充事宜 #. Other Supplementary Matters /
/
本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留
This project is a reserved procurement share procurement project, and the reserved procurement share measure is reserved as a whole
八、 ### 提出询问,请按以下方式联系 #. Contact Details (a)采购人信息
(a)Purchasers
名 称:上海市浦东新区老港镇人民政府
Name:People"s Government of Laogang Town, Pudong New Area, Shanghai
地 址:老港镇建中路#号
Address:No. # Jianzhong Road, Laogang Town
联系方式:###-########
Contact Information:###-########
(b)采购代理机构信息
(b)Procurement Agency
名 称: ###
Name:Shanghai Huacheng Engineering Construction Management Co., Ltd
地 址:闵行区田林路####弄##号
Address:No. ##, Lane ####, Tianlin Road, Minhang District
联系方式:###########
Contact Information:###########
(c)项目联系方式
(c)Project Contact
项目联系人:丁浩枫
Contact:Ding Haofeng
电 话:###########
Tel:###########
本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。 The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.
查看剩余内容>>