-
上海市上海市潍坊新村街道2025年WeFun啤酒节服务的竞争性磋商公告招标公告
招标公告 上海市 2025-08-24


公告内容
项目概况
Overview
潍坊新村街道####年We Fun啤酒节 ### (云采交易平台)获取采购文件,并于####年##月##日 ##:##(北京时间)前提交响应文件。
Potential Suppliers forWeifang Xincun Sub-district #### We Fun Beer Festival Serviceshould obtain the procurement documents from (Shanghai Government Procurement Network (Cloud Procurement Trading Platform)) and submit response documents before##th ## #### at ##.##am(Beijing time).
一、项目基本情况 #. Basic Information 项目编号:#### ########### ######-########
Project No.:#### ########### ######-########
项目名称:潍坊新村街道####年We Fun啤酒节服务
Project Name:Weifang Xincun Sub-district #### We Fun Beer Festival Service
预算编号:####-#########
Budget No.:####-#########
采购方式:竞争性磋商
Procurement method : competitive consultation
预算金额(元):#######元(国库资金:#######元;自筹资金:#元)
Budget Amount(Yuan):#######(National Treasury Funds: ####### Yuan; Self-raised Funds: # Yuan)
最高限价(元):包#-#######.##元
Maximum Price(Yuan):Package No.# for #######.## Yuan,
采购需求:
Procurement Requirements:
包名称:潍坊新村街道####年We Fun啤酒节服务
Package Name:Weifang Xincun Sub-district #### We Fun Beer Festival Service
数量:#
Quantity:#
预算金额(元):#######.##
Budget Amount(Yuan):#######.##
简要规则描述:为进一步促进辖区消费, ### 景,展现良好营商环境,在近两年举办“We Fun”啤酒节活动的基础上,####“We Fun”啤酒节拟在潍坊辖区内形成全域联动, ### 会场, ### 、 ### 、商铺、楼宇等联动联展,开展啤酒市集,并在各大商圈打造具有辖区特色的“啤酒+” ### 景,促进消费,积极落实浦东发展夜间经济工作方案精神。本项目拟通过公开竞争性磋商采购的方式选取一家合格的供应商为潍坊新村街道提供啤酒节主题活动服务。(具体详见第三章采购需求书)
Brief Specification Description:To further promote consumption in the jurisdiction, create diverse consumption scenarios, and showcase a favorable business environment, based on the "We Fun" Beer Festival held in the past two years, the #### "We Fun" Beer Festival is planned to form a full-domain linkage within the jurisdiction of Weifang, with the German-style Beer Festival at the Holiday Inn Pudong as the central venue. In the riverside area, hotels, art galleries, shops, buildings and other places will be linked up for joint exhibitions to hold beer markets. Meanwhile, "beer +" consumption scenarios with local characteristics will be created in major business districts to promote consumption and actively implement the spirit of the work plan for developing the night economy in Pudong. (For details, please refer to Chapter Three of the Procurement Requirements Document.
合同履约期限:服务期限:合同签订之日起至主题活动结束并提交完整归档资料。
The Contract Period:Service period: From the date of contract signing until the end of the theme activity and the submission of complete archived materials.
本项目(否)接受联合体投标。
Joint Bids: (NO)Available.
二、申请人的资格要求 #. Qualification Requirements for Suppliers (a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;
(a)Meet the provisions of Article ## of the "Government Procurement Law of the People"s Republic of China";
(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:(#)落实预留份额措施,提高中小企业在政府采购中的份额,扶持中小企业政策:本项目是专门面向小微企业采购, ### 价格折扣优惠。(#)扶持残疾人福利性单位,并将其视同小微型企业;
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:(#) Implement the reserved share measures, increase the share of small and medium-sized enterprises in government procurement, and support policies for small and medium-sized enterprises: This project is specifically targeted at small and micro enterprises for procurement. During the review process, no price discount benefits will be implemented for products from small and micro enterprises. (#) Support welfare units for the disabled and treat them as small and micro enterprises;
(c)本项目的特定资格要求:#、未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、 ### (www.ccgp.gov.cn) ### 人、重大税收违法失信主体、 ### 为记录名单;#、须系我国境内依法设立的法人或非法人组织; #、本项目不允许转包。
(c)Specific qualification requirements for this program:#. Not listed as a dishonest executive, a major tax violation and dishonest entity, or a record of serious illegal and dishonest behavior in government procurement on the websites of "Credit China" (www.creditchina.gov.cn) and China government procurement network (www.ccgp.gov.cn); #. It must be a legal person or unincorporated organization lawfully established within the territory of China; #. Subcontracting is not allowed for this project.
(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;
(i)Comply with the provisions of Article ## of the"Government Procurement Law of the People"s Republic of China";
(ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、 ### (www.ccgp.gov.cn) ### 人、重大税收违法案件当事人名单、 ### 为记录名单;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn);
三、获取采购文件 #. Acquisition of Procurement Documents 时间:####年##月##日至####年##月##日,每天上午##:##:##-##:##:##,下午##:##:##-##:##:##(北京时间,法定节假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between##:##:##am to ##:##:##pmfrom##th ## ####until##th ## ####.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地点: ### (云采交易平台)
Place:Shanghai Government Procurement Network (Cloud Procurement Trading Platform)
方式:本项目采用电子化采购方式,采购人、采购代理机构向供应商免费提供电子采购文件,不再提供纸质文件。 ### 址: ###
To Obtain:This project adopts an electronic procurement method. The purchaser and the procurement agency will provide electronic procurement documents to the suppliers free of charge and will no longer provide paper documents. Access web site: ###
售价(元):#
Price of Tender Documents(Yuan):#
四、响应文件提交 #. Submission of Response Documents 截止时间:####年##月##日 ##:##(北京时间)
Deadline date submission:##th ## #### at ##.##am(Beijing Time)
地点:电子响应文件: ### (云采交易平台) ### ;纸质响应文件: ### 路##号#楼(具体会议室见当日指示牌)
Place:Electronic response file: Shanghai government procurement network (cloud mining trading platform) ### Paper response document: #th Floor, No. ##, Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (For the specific meeting room, please refer to the sign on the day)
五、响应文件开启 #. Opening of Response Documents 开启时间:####年##月##日 ##:##(北京时间)
Time of Response Documents Opening:##th ## #### at ##.##am(Beijing Time)
地点: ### 路##号#楼(具体会议室见当日指示牌)
Place:#th Floor, No. ##, Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (For specific meeting rooms, please refer to the sign on that day)
六、公告期限 #. Notice Period 自本公告发布之日起#个工作日。
# business days from the date of publication of this notice.
七、其他补充事宜 #. Other Supplementary Matters #. ### 需携带其他材料: ### 络(WIFI), ### 使用的数字证书(CA证书)及备用纸质响应文件前来参加磋商, ### 的笔记本一台(笔记本电脑应提前确认是否浏览器设置、CA证书管理器下载等,确 ### )。#.本项目 ### (云采交易平台)进行意向公开: ### :以上信息若有变更我们会通过“ ### ”、“/”通知,请供应商关注。
#. Other materials required for consultation: Our company does not provide Internet access (WIFI). At that time, please have the supplier representative bring the digital certificate (CA certificate) used for submitting the first response document and a backup paper response document to participate in the consultation. In addition, please bring your own wireless Internet card and a laptop with wireless Internet access (the laptop should be confirmed in advance whether it has browser Settings, CA certificate manager download, etc.) Make sure it matches the CA certificate to log in to the Shanghai Government Procurement Network normally. For details, please refer to the procurement documents.
本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留
This project is a reserved procurement share procurement project, and the reserved procurement share measures are reserved as a whole
八、 ### 提出询问,请按以下方式联系 #. Contact Details (a)采购人信息
(a)Purchasers
名 称: ### (本级)
Name:Weifang Xincun Sub-district Office (Headquarters)
地 址:上海市浦东新区福山路###号
Address:No. ###, Fushan Road, Pudong New Area, Shanghai
联系方式:###-########
Contact Information:###-########
(b)采购代理机构信息
(b)Procurement Agency
名 称: ###
Name:Shanghai Baitong Project Management Technology Co., LTD
地 址: ### 路##号#楼
Address:#th Floor, No. ##, Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai
联系方式: ###########
Contact Information: ###########
(c)项目联系方式
(c)Project Contact
项目联系人:康静
Contact:Kang Jing
电 话: ###########
Tel: ###########
本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。 The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.
查看剩余内容>>