招中标详情

登录 | 注册
发邮件 附件 收藏

公告内容

摩洛哥项目挖机租赁方案 项目编号: SCFA########### 发布时间: ####-##-## ##:##:## 公告 公告标题: ######################################### 公告内容: ### ### 挖机租赁 公开询价文件 Moroccan Port Casablanca phosphate terminal restoration project air compressor rental line open inquiry 方案编号: SCFA########### Tendering No.: SCFA########### 一、项目概况与询价内容 一、Project Overview and Tendering Contents #.#项目概况: #.# Project Overview: #.#.#项目名称: ### #.#.# Project Name: Restoration Project Department of Phosphate Terminal in Casablanca Port, Morocco #.#.#项目地点:摩洛哥卡萨布兰卡港OPCP码头 #.#.# Project Location: OPCP Terminal, Port of Casablanca, Morocco #.#.#项目简介: #.#.# Project Overview: 摩 ### 的卡萨布兰卡港,###、###、###和部分###泊位始建于####年,总长###m,港池底标高为-#.#~-##.#m,码头面+#.##m;##世纪##年代,对###泊位延长了###m,港池底标高-##m,码头结构均为实心方块; ### 升级改造,原###m码头段,方块前后施打钢板桩,前沿线向外移#m,前板桩与方块之间填充胶结碎石,港池底标高加深至-##~-##m;扩建###m码头段,通过胸墙加宽使码头前沿线向外移动#m。 Morocco OCP Phosphate Wharf is located in Casablanca Port in the center of Morocco's Atlantic Coast. ### berth, ### berth, ### berth, and part of ### berth were built in ####, with a total length of ###m. The bottom elevation of the basin ranged from -#.#~-##.#m, while the quay wall was at +#.##m. In the ####s, ### berth was extended by ###m. The bottom elevation of the basin reached -##m, and the wharf was of solid blocks. In ####, upgrading and renovations were conducted. In the original ###m wharf section, steel sheet piles were driven in front of and behind the blocks, and the apron line was moved outward by #m. Cemented crushed stones were filled between the front sheet piles and the blocks, and the bottom elevation of the basin was deepened to -##~-##m. The wharf section was expanded by ###m, and the wharf apron line was moved outward by #m through widening of breast wall. 由于海侧钢板桩腐蚀严重、上部结构及附属结构损坏严重以及港池回淤, ### 修复改造,修复码头岸线###m。 Due to serious corrosion of seaside steel sheet piles, serious damage to superstructure and auxiliary structures, and siltation in the harbor basin, the Owner plans to repair and renovate the existing wharf. The aim is to rehabilitate the wharf shoreline with a length of ###m. 项目分三个阶段实施,总工期为##个月。Phase# 为设计和施工准备阶段,#个月内完成;Phase#修复PM###-PM###,#个月内完成;Phase#修复PM###-PM####,#个月内完成。 The Project will be implemented in three phases, with a total construction period of ## months. Phase # is the design and construction preparation stage, which will be completed within # months; Phase # is the stage for rehabilitating PM###-PM###, which will be completed within # months; Phase # the stage for rehabilitating PM###-PM####, which will be completed within # months. #.#询价内容: 设备名称(Device name) 规格型号 ( model) 计量单位(Unit) 暂定数量 (Quantity) 交货时间(Delivery time) 交货地点(Place of delivery) 备注(Remarkers) 挖机 ##t 月 # ####.## 卡萨布兰卡 二、报价 #. ### 除材料费以外的价格,包含但不限于:运杂费、装车费、管理费、利润、服务费、财务费用、税金等一切费用。 #.# The comprehensive unit price in Table represents the price of the product when it is transported to the construction site of the buyer, excluding material costs, including but not limited to: transportation and miscellaneous charges, loading fees, management fees, profits, service fees, financial expenses, taxes, and all other costs. #. ### ### 发生的一切费用。 #.# Transportation costs refer to all expenses incurred for transporting materials intact from the production site to the designated delivery location by the inquiring party. #.# 本次招标数量为暂定数量,不作为最终结算依据。 ### 数量调整,且定价方式不变,最终结算数量以需方验收合格的数量为准。 #.# The quantity for this tender is a provisional one and will not be used as the basis for the final settlement. The buyer reserves the right to adjust the quantity based on the actual project requirements, and the pricing method remains unchanged. The final settlement quantity shall be subject to the quantity accepted as qualified by the buyer. #.# 产品需提供产品检验报告、出厂检验报告、送货单、合格证等资料。 #.# Products are required to provide product inspection reports, factory inspection reports, delivery notes, certificates of conformity and other relevant materials. #.# 当国家发布政策调整增值税税率时,不含税单价保持不变, ### ,价税合计随之调整。 #.# When the state issues policies to adjust the value-added tax rate, the unit price excluding tax remains unchanged, and the value-added tax rate is implemented in accordance with the adjusted rate, with the total price and tax adjusted accordingly. 三、支付方式 Iii. Payment Method #.#无预付款。 #.# No advance payment. #.#需方按月结算货款,结算后##天内支付供方结算货款的##%,剩余#%作为质保金,供货结束后#个月无质量问题时无息支付,但质保金的支付并不免除供方对产品的质量应承担的保证责任。 ### 转账。 ### 期间供方需提供合法、有效的增值税专用发票。 #.# The buyer shall settle the payment for goods on a monthly basis. Within ## days after settlement, ##% of the settlement payment shall be made to the supplier, and the remaining #% shall be paid as a quality guarantee deposit. The deposit will be paid without interest for six months after the supply is completed if there are no quality issues. However, the payment of the quality guarantee deposit does not relieve the supplier of its guarantee responsibility for the quality of the products. The payment method is bank transfer. During the performance of the contract, the supplier shall provide legal and valid value-added tax special invoices. 四、质量要求、技术标准 Iv. Quality Requirements and Technical Standards #. ### ### 加工和生产。 #.# Bidders shall strictly process and produce in accordance with the technical requirements provided by the tenderer and the norms and standards issued by the state. #.# 到场材料应具有同产品相符的产品合格证、材质检验单、物资清单等质量证明文件。 ### 方业主施工指南技术规范 #.# The materials on site should have quality certification documents such as product qualification certificates, material inspection reports, and material lists that are consistent with the products. National standards and technical specifications for the owner's construction guidelines of the tenderer 五、报价人资格要求 V. Qualification Requirements for Bidders #.# ### 项目资质条件、能力和信誉#.# Bidders shall possess the qualification conditions, capabilities and credibility to undertake this tender project #.# 报价人不得有以下情形: #.# Bidders shall not have any of the following circumstances: (#) ### 公正性; (#) Having an interest relationship with the tenderer and possibly affecting the fairness of the tendering process; (#)与本招标项目的其他投标人为同一个单位负责人; (#) The person in charge of the same entity as the other bidders of this tender project; (#)与本招标项目的其他投标人存在控股、管理关系; (#) There is a controlling or management relationship with other bidders of this tender project; (#)为本招标项目提供过设计、 ### 服务; (#) Has provided consulting services for the design, technical specification compilation and other documents of this bidding project; (#)为本工程项目的相关监理人,或者与本工程项目的相关监理人存在隶属关系或者其他利害关系; (#) Be a relevant supervisor of this project, or have a subordinate relationship or other interest relationship with the relevant supervisor of this project; (#)为本招标项目的代建人; (#) Be the agent builder of this bidding project; (#) ### 代理机构; (#) Be the tendering agency for this tendering project; (#) ### 代理机构同为一个法定代表人; (#) Be the same legal representative as the supervisor, agent builder or tendering agency of this tender project; (##) ### 代理机构存在控股或参股关系;(##) There is a controlling or participating relationship with the supervisor, agent builder or tendering agency of this tender project; (##)被依法暂停或者取消投标资格; (##) Being lawfully suspended or disqualified from bidding; (##)被责令停产停业、暂扣或者吊销许可证、暂扣或者吊销执照; (##) Being ordered to suspend production or business operations, having its license temporarily withheld or revoked, or having its business license temporarily withheld or revoked; (##)进入清算程序,或被宣告破产,或其他丧失履约能力的情形; (##) Entering into liquidation proceedings, or being declared bankrupt, or other circumstances where the ability to perform obligations is lost; (##)在最近三年内发生重大产品质量问题( ### 罚决定或司法机关出具的有关法律文书为准) (##) Major product quality issues have occurred within the last three years (as determined by the administrative penalty decisions of the relevant industry authorities or the relevant legal documents issued by judicial authorities); (##) ### 政管理机关在全国企业信用信息公示系统中列入严重违法失信企业名单; (##) Being included in the list of seriously law-breaking and untrustworthy enterprises by the administrative department for industry and commerce in the National Enterprise Credit Information Publicity System; (##) ### 在“信用中国”网站(www.creditchina.gov.cn) ### 人名单; (##) Be included in the list of dishonesty executors by the Supreme people 's court on the website of "Credit China" (www.creditchina.gov.cn) or on the credit information sharing platforms at all levels; (##)在近三年内投标人或其法定代表人、 ### 为的( ### 门出具的查询结果为准); (##) Within the past three years, the bidder or its legal representative, or the proposed project manager has committed bribery crimes (as verified by the query results issued by the procuratorial organ's department for the prevention of duty-related crimes); (##)法律法规或投标人须知前附表规定的其他情形。 (##) Other circumstances as stipulated by laws, regulations or the preceding table of the Bidders' Instructions. 六、询价文件的获取 凡有意参加投标者,请于####年 #月##日##时##分至 ####年#月##日##时##分(摩洛哥时间,下同), ### 文件。 Iv. Acquisition of Inquiry Documents All those who are interested in participating in the bidding are requested to send the electronic bidding documents offline from ##:## on July ##, #### to ##:## on July ##, #### (Moroccan time, the same below). 七、报价文件的递交 #.# 文件递交的截止时间(投标截止时间,下同)为####年#月##日##时##分, ### 文件。 #.# 逾期未提交的报价文件,视为放弃报价。 Vii. Submission of Quotation Documents #.# The deadline for submission of documents (the bid submission deadline, hereinafter referred to as the same) is ##:## on July ##, ####. Bidders should send the electronic bidding documents offline before the deadline. #.# Quotation documents that are not submitted within the prescribed time limit will be regarded as giving up the quotation. 八、联系方式 项目名称:摩洛哥卡萨布兰卡港磷酸盐码头修复项目 联 系 人: 喻业盛 电 话:########### 联系地址:湖北省武汉市科技创业大厦A栋##楼 Viii. Contact Information Project Name: Restoration Project of Phosphate Terminal in Casablanca Port, Morocco Contact person: Yu Yesheng Telephone: ########### Contact Address: ##th Floor, Building A, Science and Technology Entrepreneurship Building, Wuhan City, Hubei Province 九、报价单 ### 摩洛哥 ### 挖机租赁报价表 项目名称: ### ### 货币单位: 元 报价人名称:询价编号: 序 号 项目 简称 设备 名称 规格型号 标准或图号 计量单位 暂定 数量 出场单价 (含税) 运输费用 (含税) 其他费用 (含税) 综合单价(含税) 报价合计 (含税) 税率或征收率% 交货 地点 运距(km) 备注 # # # # #=#+#+# #=#×# # 摩洛哥项目 挖机 项目指定地点 含增值税总价(大写) 含增值税总价 (小写) ### 报价,实际各型号需求数量详见询价函#.#款,合同签订量将参照#.#款各型号数量。 报价人名称(加盖公章): 法定代表人或被授权代理人签字: 报价日期: 年 月 日 联系信息: 附件列表 序号 附件名称 附件说明 操作 # 招标文件(商品混凝土).docx 下载 预览 附件: 挖机租赁线下公开询价文件_(原译双语).docx
查看剩余内容>>

附件下载

挖机租赁线下公开询价文件_(原译双语).docx

下载