-
上海市上海市外高桥物流园区二期规七路(规九路-港建路)道路新建工程-代建管理服务的竞争性磋商公告招标公告
招标公告 上海市 2025-06-28


公告内容
相关标段 收起
标段(包)名称标段(包)编号 采购公告
采购项目子包编号:#公告标题:##########################################公告内容: 项目概况
Overview
外高桥物流园区二期规七路(规九路-港建路)道路新建工程-代建管理服 ### 获取采购文件,并于####年##月##日 ##:##(北京时间)前提交响应文件。
Potential Suppliers forWaigaoqiao Logistics Park Phase II Guiqi Road (Guijiu Road Gangjian Road) Road Construction Project - Construction Management Servicesshould obtain the procurement documents from ( ### ) and submit response documents before##th ## #### at ##.##am(Beijing time).
一、项目基本情况 #. Basic Information 项目编号:#### ########### ######-########
Project No.:#### ########### ######-########
项目名称:外高桥物流园区二期规七路(规九路-港建路)道路新建工程-代建管理服务
Project Name:Waigaoqiao Logistics Park Phase II Guiqi Road (Guijiu Road Gangjian Road) Road Construction Project - Construction Management Services
预算编号:####-W########
Budget No.:####-W########
采购方式:竞争性磋商
Procurement method : competitive consultation
预算金额(元):#######元(国库资金:#元;自筹资金:#######元)
Budget Amount(Yuan):#######(National Treasury Funds: # Yuan; Self-raised Funds: ####### Yuan)
最高限价(元):包#-#######.##元
Maximum Price(Yuan):Package No.# for #######.## Yuan,
采购需求:
Procurement Requirements:
包名称:外高桥物流园区二期规七路(规九路-港建路)道路新建工程-代建管理服务
Package Name:Waigaoqiao Logistics Park Phase II Guiqi Road (Guijiu Road Gangjian Road) Road Construction Project - Construction Management Services
数量:#
Quantity:#
预算金额(元):#######.##
Budget Amount(Yuan):#######.##
简要规则描述:本项目要是通过竞争性磋商的方式选择一家合格的供应商为外高桥物流园区二期规七路(规九路-港建路)道路新建工程提供代建管理服务。本工程位于外高桥物流园区二期内,规七路西起规九路,东至港建路,总投资#####.#万元。(具体详见第三章采购需求书)
Brief Specification Description:This project aims to select a qualified supplier through competitive negotiation to provide construction management services for the new road construction project of Guiqi Road (Guijiu Road Gangjian Road) in Waigaoqiao Logistics Park Phase II. This project is located within the second phase of Waigaoqiao Logistics Park, with a total investment of ###.## million yuan. It starts from Guijiu Road in the west and ends at Gangjian Road in the east. (Please refer to Chapter # Procurement Requirements for details)
合同履约期限:自合同签 ### 验收完毕,并向采购人完整提供相关服务文档之日止。
The Contract Period:From the date of contract signing to the date when all projects within the scope of the entire project construction service have been accepted and relevant service documents have been fully provided to the purchaser.
本项目(否)接受联合体投标。
Joint Bids: (NO)Available.
二、申请人的资格要求 #. Qualification Requirements for Suppliers (a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;
(a)Meet the provisions of Article ## of the "Government Procurement Law of the People"s Republic of China";
(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:(#)落实预留份额措施,提高中小企业在政府采购中的份额,扶持中小企业政策:本项目专门面向小微企业采购, ### 价格折扣优惠。(#)扶持残疾人福利性单位,并将其视同小微型企业;
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:(#) Implement measures to reserve quotas, increase the share of small and medium-sized enterprises in government procurement, and support policies for small and medium-sized enterprises: This project is specifically aimed at small and micro enterprises for procurement, and during the evaluation process, no price discounts will be implemented for products from small and micro enterprises. (#) Support welfare units for people with disabilities and treat them as small and micro enterprises;
(c)本项目的特定资格要求:(#)须系我国境内依法设立的法人或非法人组织( ### 以自己名义参加采购活动); (#)本项目不允许转包。
(c)Specific qualification requirements for this program:(#) It must be a legal entity or an unincorporated organization established within the territory of China in accordance with the law (this project does not accept branch companies participating in procurement activities in their own name); (#) This project does not allow subcontracting.
(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;
(i)Comply with the provisions of Article ## of the"Government Procurement Law of the People"s Republic of China";
(ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、 ### (www.ccgp.gov.cn) ### 人、重大税收违法案件当事人名单、 ### 为记录名单;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn);
三、获取采购文件 #. Acquisition of Procurement Documents 时间:####年##月##日至####年##月##日,每天上午##:##:##-##:##:##,下午##:##:##-##:##:##(北京时间,法定节假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between##:##:##am to ##:##:##pmfrom##th ## ####until##th ## ####.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地点: ###
Place: ###
方式:网上获取
To Obtain: ###
售价(元):#
Price of Tender Documents(Yuan):#
四、响应文件提交 #. Submission of Response Documents 截止时间:####年##月##日 ##:##(北京时间)
Deadline date submission:##th ## #### at ##.##am(Beijing Time)
地点:电子响应文件: ### (云采交易平台) ### ;纸质响应文件: ### 路##号#楼室(具体会议室见当日指示牌)
Place:Electronic response document: Shanghai Government Procurement Network (Cloud Procurement Trading Platform) ### Paper response document: #th Floor, No. ## Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (specific meeting rooms can be found on the signage of the day)
五、响应文件开启 #. Opening of Response Documents 开启时间:####年##月##日 ##:##(北京时间)
Time of Response Documents Opening:##th ## #### at ##.##am(Beijing Time)
地点: ### 路##号#楼室(具体会议室见当日指示牌)
Place:#th Floor, No. ## Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (specific meeting rooms can be found on the signage of the day)
六、公告期限 #. Notice Period 自本公告发布之日起#个工作日。
# business days from the date of publication of this notice.
七、其他补充事宜 #. Other Supplementary Matters #.本项目 ### 发布政府采购意向,公告链接: ### 。#. ### 需携带其他材料: ### 络(WIFI), ### 使用的数字证书(CA证书)及备用纸质响应文件前来参加磋商, ### 的笔记本一台(笔记本电脑应提前确认是否浏览器设置、CA证书管理器下载等,确 ### )。#.接受联合体的项目,供应商应在获取磋商文件阶段应上传联合体协议书。(如有)#.发布公告的媒介:以上信息若有变更我们会通过“ ### ”、“/”通知,请供应商关注。
/
本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留
/
八、 ### 提出询问,请按以下方式联系 #. Contact Details (a)采购人信息
(a)Purchasers
名 称:上海市浦东新区高东镇人民政府
Name:People"s Government of Gaodong Town, Pudong New Area, Shanghai
地 址:上海市浦东新区高东镇光明路###号
Address:No. ### Guangming Road, Gaodong Town, Pudong New Area, Shanghai
联系方式:###-########
Contact Information:###-########
(b)采购代理机构信息
(b)Procurement Agency
名 称: ###
Name:Shanghai Baitong Project Management Technology Co., Ltd
地 址: ### 路##号#楼
Address:#th Floor, No. ## Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai
联系方式: ###########
Contact Information: ###########
(c)项目联系方式
(c)Project Contact
项目联系人:胡文筠、颜思琪
Contact:Wenyun Hu、Siqi Yan
电 话: ###########
Tel: ###########
本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。 The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute. 公告发布时间:####-##-##公告发布媒体: ### 公告源URL: ###
投标(提交响应文件)截止时间:####-##-## ##:##:##
查看剩余内容>>