招中标详情

登录 | 注册
发邮件 收藏

公告内容

################ ####年##月##日 ##:## 来源: 【打印】 公告概要:公告信息: ### 台设施运维品目 采购单位########################################################## ### 时间####年##月##日 ##:##获取采购文件时间####年##月##日至####年##月##日每日上午:##:## 至 ##-##:##:##下午:##:## 至 ##-##:##:##(北京时间,法定节假日除外) ### ( ### )响应文件开启时间####年##月##日 ##: ### 公路####号##号楼##楼会议室预算金额¥###.######万元(人民币)联系人及联系方式:项目联系人朱亚欣、卢娟红项目联系电话###-########采购单位##########################################################采购单位地址上海市浦东新区申港大道###号采购单位联系方式###-########代理机构名称中瑞岳华(上海) ### ### 公路 ####号##号楼##楼代理机构联系方式###-######## 项目概况 Overview ### 台设施运 ### 获取采购文件,并于####年##月##日 ##:##(北京时间)前提交响应文件。 Potential Suppliers forBus stop facilities maintenance and operationshould obtain the procurement documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Network) and submit response documents before##th ## #### at ##.##pm(Beijing time). 一、项目基本情况 #. Basic Information 项目编号:#####################-######## Project No.:#####################-######## 项目名称: ### 台设施运维 Project Name:Bus stop facilities maintenance and operation 预算编号:####-W######## Budget No.:####-W######## 采购方式:竞争性磋商 Procurement method : competitive consultation 预算金额(元):#######元(国库资金:#元;自筹资金:#######元) Budget Amount(Yuan):#######(National Treasury Funds: # Yuan; Self-raised Funds: ####### Yuan) 最高限价(元):包#-#######.##元 Maximum Price(Yuan):Package No.# for #######.## Yuan, 采购需求: Procurement Requirements: 包名称: ### 台设施运维 Package Name:Bus stop facilities maintenance and operation 数量:# Quantity:# 预算金额(元):#######.## Budget Amount(Yuan):#######.## 简要规则描述:依据国家、地方相关法律法规及文件要求, ### 台设施运维及设备维修更换, ### 台正常运作、延长使用寿命,及时发现并消除安全隐患,为市民提供舒适的候车服务。(具体采购内容详见竞争性磋商文件“第二章-采购需求”) Brief Specification Description:依据国家、地方相关法律法规及文件要求, ### 台设施运维及设备维修更换, ### 台正常运作、延长使用寿命,及时发现并消除安全隐患,为市民提供舒适的候车服务。(具体采购内容详见竞争性磋商文件“第二章-采购需求”) 合同履约期限:自合同签订之日起一年 The Contract Period:自合同签订之日起一年 本项目(否)接受联合体投标。 Joint Bids: (NO)Available. 二、申请人的资格要求 #. Qualification Requirements for Suppliers (a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定; (a)Meet the provisions of Article ## of the "Government Procurement Law of the People"s Republic of China"; (b)落实政府采购政策需满足的资格要求:本项目专门面向中小企业。执行《政府采购促进中小企业发展管理办法》的通知财库〔####〕##号)、《 ### 关于进一步加大政府采购支持中小企业力度的通知》财库[####] ##号。本次采购若符合政府强制采购节能产品、鼓励环保产品、扶持福利企业、促进残疾人就业、支持中小微企业、支持监狱和戒毒企业等政策,将落实相关政策。 (b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:This project is specifically aimed at small and medium-sized enterprises. Implement the "Notice on the Measures for the Promotion of the Development of Small Medium-sized Enterprises in Government Procurement" (Cai Ku [####] No. ##), "Notice on Further Strengning the Support for Small and Medium-sized Enterprises in Government Procurement" (Cai Ku [####] No. ##). If procurement meets the government"s mandatory procurement of energy-saving products, encourages environmental protection products, supports welfare enterprises, promotes the employment of the disabled, supports small and micro enterprises, prison and drug rehabilitation enterprises, and other policies, the relevant policies will be implemented. (c)本项目的特定资格要求:#.#根据《上海市政府采购供应商信息登记管理办法》已登记入库的供应商。#.#本项目不允许联合体形式投标。#.#未被列入《 ### 》(www.creditchina.gov.cn) ### 人名单、重大税收违法案件当事人名单和“ ### ”(www.ccgp.gov.cn) ### 为记录名单。#.#为该采购项目提供整体设计、规范编制或者项目管理、监理、检测等服务的供应商,不得再参加该项目的其他采购活动。#.#单位负责人为同一人或者存在直接控股、管理关系的不同供应商,不得参加同一合同项下的政府采购活动。#.#符合《关于对接国际高标准经贸规则推进试点地区政府采购改革的指导意见》(沪财采〔####〕##号)第##条规定的供应商,不得参加本项目的采购活动。 (c)Specific qualification requirements for this program:/ (i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定; (i)Comply with the provisions of Article ## of the"Government Procurement Law of the People"s Republic of China"; (ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、 ### (www.ccgp.gov.cn) ### 人、重大税收违法案件当事人名单、 ### 为记录名单; (ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn); 三、获取采购文件 #. Acquisition of Procurement Documents 时间:####年##月##日至####年##月##日,每天上午##:##:##-##:##:##,下午##:##:##-##:##:##(北京时间,法定节假日除外) Time: Tender documents may be obtained between##:##:##am to ##:##:##pmfrom##th ## ####until##th ## ####.(Beijing time, excluding statutory holidays) 地点: ### Place:Shanghai Municipal Government Procurement Network 方式:网上获取 To Obtain:Online access 售价(元):# Price of Tender Documents(Yuan):# 四、响应文件提交 #. Submission of Response Documents 截止时间:####年##月##日 ##:##(北京时间) Deadline date submission:##th ## #### at ##.##pm(Beijing Time) 地点: ### ( ### ) Place:Shanghai Government Procurement Network ( ### ) 五、响应文件开启 #. Opening of Response Documents 开启时间:####年##月##日 ##:##(北京时间) Time of Response Documents Opening:##th ## #### at ##.##pm(Beijing Time) 地点: ### 公路####号##号楼##楼会议室 Place:Conference room on the ##th floor, No.## building, No.####, Chenxing Road, Minhang District, City 六、公告期限 #. Notice Period 自本公告发布之日起#个工作日。 # business days from the date of publication of this notice. 七、其他补充事宜 #. Other Supplementary Matters ### 《关于上 ### 的通知》(沪财采[####]##号)的规定,本项目招投标相关活动在电子采购平台(网址:www.zfcg.sh.gov.cn) ### 。 According to the provisions of the Shanghai Municipal Finance Bureau "Notice on the official operation of the Shanghai Government Procurement Information Management Platform Bidding System (Hui Cai Ca [####] No. ##), the bidding activities of this project are carried out on the electronic bidding and tendering system the Electronic Procurement Platform (website: www.zfcg.sh.gov.cn). 本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留 This project is a set-aside procurement project, and the measure of set-aside procurement is overall reservation. 八、 ### 提出询问,请按以下方式联系 #. Contact Details (a)采购人信息 (a)Purchasers 名 称:########################################################## Name:Shanghai Lingang New Area Urban Construction Transportation Affairs Center (Shanghai Lingang New Area Housing Security Affairs Center, Shanghai Lingang New Area Construction Engineering Quality Safety Supervision Station) 地 址:上海市浦东新区申港大道###号 Address:No.###, Shengang Avenue, Pudong New Area, Shanghai City 联系方式:###-######## Contact Information:###-######## (b)采购代理机构信息 (b)Procurement Agency 名 称:中瑞岳华(上海) ### Name:Zhongrui Yuehua (Shanghai) Project Management Co., Ltd. 地 址: ### 公路 ####号##号楼##楼 Address:No.##, Building ##, No.####, Chenxing Road, Minhang District 联系方式:###-######## Contact Information:###-######## (c)项目联系方式 (c)Project Contact 项目联系人:朱亚欣、卢娟红 Contact:Zhu Yaxin; Lu Juhong 电 话:###-######## Tel:###-######## 本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。 The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.
查看剩余内容>>