-
上海市上海市上海市浦东新区航务事业发展中心船舶辅助巡航的竞争性磋商公告招标公告
招标公告 上海市 2025-04-19


公告内容
############## ####年##月##日 ##:## 来源: 【打印】
公告概要:公告信息:采购项目名称船舶辅助巡航品目
采购单位############### ### 时间####年##月##日 ##:##获取采购文件时间####年##月##日至####年##月##日每日上午:##:## 至 ##-##:##:##下午:##:## 至 ##-##:##:##(北京时间,法定节假日除外) ### 上递交磋商响应文件的方式, ### 《关于上 ### 的通知》(沪财采[####]## 号)的规定, ### (云采交易平台) ### 上传电子磋商响应文件。响应文件开启时间####年##月##日 ##:##响应文件开启地点浦东新区张江镇环科路###号#号楼###室,同时递交备用纸质磋商响应文件。 ### 使用的数字证书(CA证书) ### 的笔记本电脑参加磋商文件开启。预算金额¥###.######万元(人民币)联系人及联系方式:项目联系人童超项目联系电话 ########### 采购单位###############采购单位地址浦东新区张江路####弄#号楼#层采购单位联系方式###-## ### ### 代理机构地址上海市浦东新区张江镇环科路###号#号楼###室代理机构联系方式 ########### 项目概况
Overview
船舶辅助巡 ### 获取采购文件,并于####年##月##日 ##:##(北京时间)前提交响应文件。
Potential Suppliers forShip-assisted cruiseshould obtain the procurement documents from (Shanghai Government Procurement Network) and submit response documents before##th ## #### at ##.##am(Beijing time).
一、项目基本情况 #. Basic Information 项目编号:#### ########### ######-########
Project No.:#### ########### ######-########
项目名称:船舶辅助巡航
Project Name:Ship-assisted cruise
预算编号:####-########
Budget No.:####-########
采购方式:竞争性磋商
Procurement method : competitive consultation
预算金额(元):#######元(国库资金:#######元;自筹资金:#元)
Budget Amount(Yuan):#######(National Treasury Funds: ####### Yuan; Self-raised Funds: # Yuan)
最高限价(元):包#-#######.##元
Maximum Price(Yuan):Package No.# for #######.## Yuan,
采购需求:
Procurement Requirements:
包名称:船舶辅助巡航
Package Name:Ship-assisted cruise
数量:#
Quantity:#
预算金额(元):#######.##
Budget Amount(Yuan):#######.##
简要规则描述:保障一线工作正常开展,确保辖区水上交通安全,对技能要求较高的船舶机驾服务, ### 。
Brief Specification Description:Ensure the normal operation of front-line work, guarantee the safety of water traffic in the jurisdiction, and provide high-skilled ship engine driving services to ensure the normal operation of ship auxiliary work.
合同履约期限:#年
The Contract Period:#year
本项目(否)接受联合体投标。
Joint Bids: (NO)Available.
二、申请人的资格要求 #. Qualification Requirements for Suppliers (a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;
(a)Meet the provisions of Article ## of the "Government Procurement Law of the People"s Republic of China";
(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:#)鼓励节能政策;#)鼓励环保政策; #)扶持中小企业、促进残疾人就业政策, 监狱企业、残疾人福利性单位视同小型、微型企业。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:#) Encourage energy-saving policies; #) Encourage environmental protection policies; #) Policies to support small and medium-sized enterprises and promote employment for people with disabilities are implemented. Prison enterprises and welfare units for people with disabilities are regarded as small and micro enterprises.
(c)本项目的特定资格要求:#)供应商须为法人、其他组织或者自然人, ### 授权; #)本项目专门面向小微企业采购。(残疾人福利性单位、监狱企业视同小型、微型企业。)如投标人为中小企业,且满足《政府采购促进中小企业发展管理办法》(财库[####]## 号)规定条件的,必须提供《中小企业声明函》
(c)Specific qualification requirements for this program:#) Suppliers must be legal persons, other organizations or natural persons. The branches or subsidiaries of legal persons must obtain authorization from the head office. #) This project is specifically targeted at small and micro enterprises for procurement. Welfare units for the disabled and prison enterprises are regarded as small and micro enterprises. If the bidder is a small or medium-sized enterprise and meets the conditions stipulated in the "Measures for Promoting the Development of Small and Medium-sized Enterprises through Government Procurement" (CAI Ku [####] No. ##), it must provide the "Declaration Letter of Small and Medium-sized Enterprises".
(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;
(i)Comply with the provisions of Article ## of the"Government Procurement Law of the People"s Republic of China";
(ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、 ### (www.ccgp.gov.cn) ### 人、重大税收违法案件当事人名单、 ### 为记录名单;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn);
三、获取采购文件 #. Acquisition of Procurement Documents 时间:####年##月##日至####年##月##日,每天上午##:##:##-##:##:##,下午##:##:##-##:##:##(北京时间,法定节假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between##:##:##am to ##:##:##pmfrom##th ## ####until##th ## ####.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地点: ###
Place:Shanghai Government Procurement Network
方式:网上获取
To Obtain:Obtain online
售价(元):#
Price of Tender Documents(Yuan):#
四、响应文件提交 #. Submission of Response Documents 截止时间:####年##月##日 ##:##(北京时间)
Deadline date submission:##th ## #### at ##.##am(Beijing Time)
地点: ### 上递交磋商响应文件的方式, ### 《关于上 ### 的通知》(沪财采[####]## 号)的规定, ### (云采交易平台) ### 上传电子磋商响应文件。
Place:This tender adopts the method of submitting the consultation response documents online. Suppliers should comply with the provisions of the "Notice on the Official Operation of the Bidding and Tendering System of the Shanghai Government Procurement Information Management Platform" (Shanghai Finance Procurement [####] No. ##) issued by the Shanghai Municipal Finance Bureau. Government procurement network in Shanghai (cloud mining trading platform) ### upload electronic consultation response file.
五、响应文件开启 #. Opening of Response Documents 开启时间:####年##月##日 ##:##(北京时间)
Time of Response Documents Opening:##th ## #### at ##.##am(Beijing Time)
地点:浦东新区张江镇环科路###号#号楼###室,同时递交备用纸质磋商响应文件。 ### 使用的数字证书(CA证书) ### 的笔记本电脑参加磋商文件开启。
Place:Room ###, Building #, No. ###, Huanke Road, Zhangjiang Town, Pudong New Area, and submit the backup paper consultation response documents at the same time. At that time, the representative of the supplier is requested to attend the opening of the consultation documents with the digital certificate (CA certificate) used during the consultation and a laptop with wireless Internet access.
六、公告期限 #. Notice Period 自本公告发布之日起#个工作日。
# business days from the date of publication of this notice.
七、其他补充事宜 #. Other Supplementary Matters #、 ### 《关于上 ### 的通知》(沪财采[####]##号)的规定,本项目招投标相关活动在电子采购平台(网址:www.zfcg.sh.gov.cn) ### 。响应人应根据《 ### 办法》 ### 。响应人在电子采购平台的有关操作方法可以参照电子采购平台中的“在线服务”专栏的有关内容和操作要求办理。#、响应人应在投标截止时间前尽早加密上传响应文件, ### 签收,并及时查看采购人在电子采购平台上的签收情况,打印签收回执,以免因临近投标截止时间上传造成采购人无法完成签收的情形。未签收的响应文件视为投标未完成。
#. In accordance with the "Notice on the Official Operation of the Bidding and Tendering System of the Shanghai Municipal Government Procurement Information Management Platform" (Shanghai Finance Procurement [####] No. ##) issued by the Shanghai Municipal Finance Bureau, the bidding and tendering activities related to this project will be conducted in the electronic bidding and tendering system of the electronic procurement platform (website: www.zfcg.sh.gov.cn). The responder shall comply with relevant regulations and requirements such as the "Interim Measures for the Administration of Electronic Government Procurement in Shanghai". The relevant operation methods of the responder on the electronic procurement platform can be handled by referring to the relevant content and operation requirements in the "Online Services" column of the electronic procurement platform. #. The responder should encrypt and upload the response documents as early as possible before the bid submission deadlin
本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留
This project is a reserved procurement share procurement project, and the reserved procurement share measure is reserved as a whole
八、 ### 提出询问,请按以下方式联系 #. Contact Details (a)采购人信息
(a)Purchasers
名 称:###############
Name:Shanghai Pudong New Area Navigation Industry Development Center
地 址:浦东新区张江路####弄#号楼#层
Address:#th Floor, Building #, Lane ####, Zhangjiang Road, Pudong New Area
联系方式:###-########
Contact Information:###-########
(b)采购代理机构信息
(b)Procurement Agency
名 称: ###
Name:Shanghai Huasheng Engineering Cost Consulting Firm Co., LTD
地 址:上海市浦东新区张江镇环科路###号#号楼###室
Address:Room ###, Building #, No. ###, Huanke Road, Zhangjiang Town, Pudong New Area, Shanghai
联系方式: ###########
Contact Information: ###########
(c)项目联系方式
(c)Project Contact
项目联系人#####:童超
Contact:Tong Chao
电 话: ###########
Tel: ###########
本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。 The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.
查看剩余内容>>