-
上海市上海市城市安全运行能力提升专项架空线入地和杆箱整治工程(第一批)代建管理服务的竞争性磋商公告招标公告
招标公告 上海市 2025-07-22


公告内容
项目概况
Overview
### 能力提升专项架空线入地和杆箱整治工程(第一批)代建管理服 ### 获取采购文件,并于####年##月##日 ##:##(北京时间)前提交响应文件。
Potential Suppliers forConstruction management of the first batch of special overhead line grounding and pole box renovation projects for improving urban safety operation capabilitiesshould obtain the procurement documents from (Shanghai Government Procurement Network) and submit response documents before##th ## #### at ##.##pm(Beijing time).
一、项目基本情况 #. Basic Information 项目编号:#### ########### ######-########
Project No.:#### ########### ######-########
项目名称: ### 能力提升专项架空线入地和杆箱整治工程(第一批)代建管理服务
Project Name:Construction management of the first batch of special overhead line grounding and pole box renovation projects for improving urban safety operation capabilities
预算编号:####-W########
Budget No.:####-W########
采购方式:竞争性磋商
Procurement method : competitive consultation
预算金额(元):#######元(国库资金:#######元;自筹资金:#元)
Budget Amount(Yuan):#######(National Treasury Funds: ####### Yuan; Self-raised Funds: # Yuan)
最高限价(元):包#-#######.##元
Maximum Price(Yuan):Package No.# for #######.## Yuan,
采购需求:
Procurement Requirements:
包名称: ### 能力提升专项架空线入地和杆箱整治工程(第一批)-代建管理
Package Name:Construction management of the first batch of special overhead line grounding and pole box renovation projects for improving urban safety operation capabilities
数量:#
Quantity:#
预算金额(元):#######.##
Budget Amount(Yuan):#######.##
简要规则描述:代理建设管理,项目全过程的建设管理代理工作。最终以甲乙双方签订合同为准。
Brief Specification Description:Construction management, throughout the all process of this project . The final agreement shall be based on the contract signed by both parties. The budget amount for this project is #.## million yuan.
合同履约期限:从中标之日起至项目清算销项、资产入账等工作完成止。
The Contract Period:From the date of win the bid until the completion of project liquidation and asset accounting work.
本项目(否)接受联合体投标。
Joint Bids: (NO)Available.
二、申请人的资格要求 #. Qualification Requirements for Suppliers (a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;
(a)Meet the provisions of Article ## of the "Government Procurement Law of the People"s Republic of China";
(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:促进中小企业、监狱企业、残疾人福利性单位发展。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: Promote the development small and medium- sized enterprises, prison enterprises, and welfare units for people with disabilities.
(c)本项目的特定资格要求:#、本项目不接受联合体响应。#、本项目专门面向中、小、 ### 采购。中、小、微型企业应当按照要求提供《中小企业声明函》。#、法人的分支机构以自己的名义参与本项目采购活动时,应提供依法登记的相关证明 ### 直接责任的授权书;自然人应提供身份证明文件。#、未涉及承担本项目评估、勘察、设计、监理、施工、材料设备供应等其他相关业务,或与以上单位有隶属关系及其他直接利益关系。#、本项目不允许转包。
(c)Specific qualification requirements for this program:#. This project does not accept consortium responses. #. This project is specifically aimed at procurement for small, medium, and micro enterprises. Small and medium-sized enterprises should provide the "Small and Medium sized Enterprise Declaration Letter" as required. #. When a branch of a legal entity participates in the procurement activities of this project in its own name, it shall provide relevant certification documents registered in accordance with the law and an authorization letter issued by the legal entity to assume full direct responsibility for the procurement activities of this project; Natural persons should provide identification documents. #. Not involved in undertaking other related businesses such as project evaluation, survey, design, supervision, construction, material and equipment supply, or having a subordinate relationship or other direct interest relationship with the above units. #. This project does prohiit subcontracting.
(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;
(i)Comply with the provisions of Article ## of the"Government Procurement Law of the People"s Republic of China";
(ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、 ### (www.ccgp.gov.cn) ### 人、重大税收违法案件当事人名单、 ### 为记录名单;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn);
三、获取采购文件 #. Acquisition of Procurement Documents 时间:####年##月##日至####年##月##日,每天上午##:##:##-##:##:##,下午##:##:##-##:##:##(北京时间,法定节假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between##:##:##am to ##:##:##pmfrom##th ## ####until##th ## ####.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地点: ###
Place:Shanghai Government Procurement Network
方式:网上获取
To Obtain:Obtain online
售价(元):#
Price of Tender Documents(Yuan):#
四、响应文件提交 #. Submission of Response Documents 截止时间:####年##月##日 ##:##(北京时间)
Deadline date submission:##th ## #### at ##.##pm(Beijing Time)
地点:(#)本项目采用电子化采购方式,采购人、采购代理机构向供应商免费提供电子采购文件, ### 打印,也可向采购人、采购代理机构购买(售价#元)。(#)电子招标文件领取地点: ### ( ### )。纸质采购文件领取地点:上海市长宁区延安西路####号##楼。注: ### 提交的响应文件、资料的内容真实、完整、有效、一致,如递交虚假的响应文件、资料或填写信息错误导致的与本项目有关的任何损失由供应商承担。
Place:#. Consultation response document submission location: Shanghai Government Procurement Network( ### )Online bidding system for online submission.#、Get the electronic bidding documents: Shanghai Government Procurement Network( ### ).Get the paper bidding documents: ##th floor,#### Yan"an West Road,Changning District, Shanghai.Note: The responding supplier must ensure that the content of the submitted response documents and materials is true, complete, valid, and consistent. Any losses related to this project caused by submitting false response documents, materials, or filling in incorrect information shall be borne by the supplier.
五、响应文件开启 #. Opening of Response Documents 开启时间:####年##月##日 ##:##(北京时间)
Time of Response Documents Opening:##th ## #### at ##.##pm(Beijing Time)
地点:#、磋商响应文件递交地点: ### ( ### ) ### 上提交。 #、磋商地点: ### 会议室。 ### 使用的数字证书(CA证书)参加磋商。
Place:#. Consultation response document submission location: Shanghai Government Procurement Network( ### )Online bidding system for online submission. #. Negotiation location: Conference room of Shanghai Cairui Construction Management Co., Ltd. Please ask the supplier representative to bring the digital certificate (CA certificate) used during the negotiation to participate in the negotiation.
六、公告期限 #. Notice Period 自本公告发布之日起#个工作日。
# business days from the date of publication of this notice.
七、其他补充事宜 #. Other Supplementary Matters /
/
本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留
This project is a reserved procurement share procurement project, and the reserved procurement share measure is overall reservation
八、 ### 提出询问,请按以下方式联系 #. Contact Details (a)采购人信息
(a)Purchasers
名 称: ###
Name:Shanghai Pudong New Area Construction and Transportation Commission
地 址:世纪大道####号
Address:NO. #### of the Century Avenue
联系方式:###-########
Contact Information:###-########
(b)采购代理机构信息
(b)Procurement Agency
名 称: ###
Name:Shanghai Cairui Construction Management Co., Ltd
地 址:上海市长宁区延安西路####号##楼
Address:##th floor,#### Yan"an West Road,Changning District, Shanghai
联系方式: ###########
Contact Information: ########### 、 ###########
(c)项目联系方式
(c)Project Contact
项目联系人:#雯
Contact:WenLu, Yuewen Long
电 话: ###########
Tel: ########### 、 ###########
本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。 The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.
查看剩余内容>>