-
上海市上海市上海市浦东新区张江镇人民政府张江镇城镇非居建筑和农村非居建筑专项排查技术服务项目的竞争性磋商公告招标公告
招标公告 上海市 2025-07-26


公告内容
################################## ####年##月##日 ##:## 来源: 【打印】
公告概要:公告信息: ### 镇非居建筑和农村非居建筑专项排查技术服务项目品目
采购单位############## ### 时间####年##月##日 ##:##获取采购文件时间####年##月##日至####年##月##日每日上午:##:## 至 ##-##:##:##下午:##:## 至 ##-##:##:##(北京时间,法定节假日除外)响应文件递交地点上海市浦东新区环湖西二路###号###室响应文件开启时间####年##月##日 ##:##响应文件开启地点上海市浦东新区环湖西二路###号###室预算金额¥###.######万元(人民币)联系人及联系方式:项目联系人周帆项目联系电话 ########### 采购单位##############采购单位地址张江路###号采购单位联系方式###-## ### ### 代理机构地址上海市临港新片区环湖西二路###号###室代理机构联系方式 ########### 项目概况
Overview
### 镇非居建筑和农村非居建筑专项排查技术服务项 ### 获取采购文件,并于####年##月##日 ##:##(北京时间)前提交响应文件。
Potential Suppliers forZhangjiang Town Urban Non Residential Buildings and Rural Non Residential Buildings Special Investigation Technical Service Projectshould obtain the procurement documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Network) and submit response documents before##th ## #### at ##.##am(Beijing time).
一、项目基本情况 #. Basic Information 项目编号:#### ########### ######-########
Project No.:#### ########### ######-########
项目名称: ### 镇非居建筑和农村非居建筑专项排查技术服务项目
Project Name:Zhangjiang Town Urban Non Residential Buildings and Rural Non Residential Buildings Special Investigation Technical Service Project
预算编号:####-#########
Budget No.:####-#########
采购方式:竞争性磋商
Procurement method : competitive consultation
预算金额(元):#######元(国库资金:#######元;自筹资金:#元)
Budget Amount(Yuan):#######(National Treasury Funds: ####### Yuan; Self-raised Funds: # Yuan)
最高限价(元):包#-#######.##元
Maximum Price(Yuan):Package No.# for #######.## Yuan,
采购需求:
Procurement Requirements:
包名称: ### 镇非居建筑和农村非居建筑专项排查技术服务项目
Package Name:Zhangjiang Town Urban Non Residential Buildings and Rural Non Residential Buildings Special Investigation Technical Service Project
数量:#
Quantity:#
预算金额(元):#######.##
Budget Amount(Yuan):#######.##
简要规则描述:贯彻落实市委、 ### 镇非居、农村非居建筑专项排查的指示精神,本次需对新区下发清单,城镇非居建筑####栋、农村非居建筑####栋, ### 安全排查。
Brief Specification Description:To implement the instructions of the Municipal Party Committee and Municipal Government on conducting special inspections of non residential buildings in urban and rural areas, a list of #### non residential buildings, including #### urban non residential buildings and #### rural non residential buildings, need to be issued for safety inspections in the new area.
合同履约期限:合同签订后至####年#月##日完成整个服务,并通过采购人验收。
The Contract Period:After the contract is signed, the entire service will be completed and accepted by the purchaser by August ##, ####.
本项目(否)接受联合体投标。
Joint Bids: (NO)Available.
二、申请人的资格要求 #. Qualification Requirements for Suppliers (a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;
(a)Meet the provisions of Article ## of the "Government Procurement Law of the People"s Republic of China";
(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:(#)落实预留份额措施,提高小微企业在政府采购中的份额,扶持小微企业政策:本项目(■是 □不是)专门面向中小企业采购, ### 价格折扣优惠。(#)扶持残疾人福利性单位,并将其视同小微型企业
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:(#) Implement measures to reserve quotas, increase the share of small and micro enterprises in government procurement, and support policies for small and micro enterprises: This project (■ Yes □ No) is specifically aimed at purchasing from small and medium-sized enterprises, and during the evaluation process, small and micro enterprise products will not be subject to price discounts. (#) Support welfare units for people with disabilities and treat them as small and micro enterprises
(c)本项目的特定资格要求:(#)符合《关于对接国际高标准经贸规则推进试点地区政府采购改革的指导意见》(沪财采〔####〕##号)第##条规定的供应商,不得参加本项目的采购活动。(#)本项目不允许转包。
(c)Specific qualification requirements for this program:(#) Suppliers who comply with Article ## of the Guiding Opinions on Promoting Government Procurement Reform in Pilot Areas in Connection with International High Standard Economic and Trade Rules (Hu Cai Cai Cai [####] No. ##) are not allowed to participate in the procurement activities of this project. (#) This project does not allow subcontracting.
(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;
(i)Comply with the provisions of Article ## of the"Government Procurement Law of the People"s Republic of China";
(ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、 ### (www.ccgp.gov.cn) ### 人、重大税收违法案件当事人名单、 ### 为记录名单;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn);
三、获取采购文件 #. Acquisition of Procurement Documents 时间:####年##月##日至####年##月##日,每天上午##:##:##-##:##:##,下午##:##:##-##:##:##(北京时间,法定节假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between##:##:##am to ##:##:##pmfrom##th ## ####until##th ## ####.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地点: ###
Place:Shanghai Municipal Government Procurement Network
方式:网上获取
To Obtain:Obtain online
售价(元):#
Price of Tender Documents(Yuan):#
四、响应文件提交 #. Submission of Response Documents 截止时间:####年##月##日 ##:##(北京时间)
Deadline date submission:##th ## #### at ##.##am(Beijing Time)
地点:上海市浦东新区环湖西二路###号###室
Place:Room ###, No. ### Huanhu West Second Road, Pudong New Area, Shanghai
五、响应文件开启 #. Opening of Response Documents 开启时间:####年##月##日 ##:##(北京时间)
Time of Response Documents Opening:##th ## #### at ##.##am(Beijing Time)
地点:上海市浦东新区环湖西二路###号###室
Place:Room ###, No. ### Huanhu West Second Road, Pudong New Area, Shanghai
六、公告期限 #. Notice Period 自本公告发布之日起#个工作日。
# business days from the date of publication of this notice.
七、其他补充事宜 #. Other Supplementary Matters #. ### 需携带其他材料: ### 络(WIFI), ### 使用的数字证书(CA证书)及备用纸质响应文件前来参加磋商, ### 的笔记本一台(笔记本电脑应提前确认是否浏览器设置、CA证书管理器下载等,确 ### )。#.发布公告的媒介:以上信息若有变更我们会通过“ ### ”、“/”通知,请供应商关注。#.本项目 ### 发布政府采购意向,公告链接: ###
/
本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留
This project is a reserved procurement share procurement project, and the reserved procurement share measure is overall reservation
八、 ### 提出询问,请按以下方式联系 #. Contact Details (a)采购人信息
(a)Purchasers
名 称:##############
Name:Zhangjiang Town People"s Government, Pudong New Area, Shanghai
地 址:张江路###号
Address:### Zhangjiang Road
联系方式:###-########
Contact Information:###-########
(b)采购代理机构信息
(b)Procurement Agency
名 称: ###
Name:Shanghai Huasheng Engineering Cost Consulting Co., Ltd
地 址:上海市临港新片区环湖西二路###号###室
Address:Room ###, No. ### Huanhu West #nd Road, Lingang New Area, Shanghai
联系方式: ###########
Contact Information: ###########
(c)项目联系方式
(c)Project Contact
项目联系人:周帆
Contact:Zhou Fan
电 话: ###########
Tel: ###########
本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。 The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.
查看剩余内容>>