招中标详情

登录 | 注册
发邮件 收藏

公告内容

项目概况 Overview 张江镇专用水体及小微水体综合养护项 ### 获取采购文件,并于####年##月##日 ##:##(北京时间)前提交响应文件。 Potential Suppliers forComprehensive Maintenance Project of Special Water Bodies and Small Micro Water Bodies in Zhangjiang Townshould obtain the procurement documents from (www.zfcg.sh.gov.cn) and submit response documents before##th ## #### at ##.##pm(Beijing time). 一、项目基本情况 #. Basic Information 项目编号:#### ########### ######-######## Project No.:#### ########### ######-######## 项目名称:张江镇专用水体及小微水体综合养护项目 Project Name:Comprehensive Maintenance Project of Special Water Bodies and Small Micro Water Bodies in Zhangjiang Town 预算编号:####-########, ####-K######## Budget No.:####-########, ####-K######## 采购方式:竞争性磋商 Procurement method : competitive consultation 预算金额(元):#######元(国库资金:#######元;自筹资金:#元) Budget Amount(Yuan):#######(National Treasury Funds: ####### Yuan; Self-raised Funds: # Yuan) 最高限价(元):包#-#######.##元 Maximum Price(Yuan):Package No.# for #######.## Yuan, 采购需求: Procurement Requirements: 包名称:张江镇专用水体及小微水体综合养护项目 Package Name:Comprehensive Maintenance Project of Special Water Bodies and Small Micro Water Bodies in Zhangjiang Town 数量:# Quantity:# 预算金额(元):#######.## Budget Amount(Yuan):#######.## 简要规则描述:为持续落实河道长效管理,做到养护全覆盖,现拟对##条专用水 ### 专业规范化的综合养护。综合养护范围主要包括:巡视检查、堤防护岸、防汛通道、绿化、护栏、标牌标识等附属设施维护、水域和#域保洁、水质跟踪分析、防汛防台、违章事件报告、 ### 置等 Brief Specification Description:To continuously implement the long-term management of rivers and achieve full coverage of maintenance, it is now planned to carry out professional and standardized comprehensive maintenance on ## special water bodies and ## small micro water bodies in accordance with the maintenance standards of the New Area. The scope of comprehensive maintenance mainly includes: patrol inspection; maintenance of auxiliary facilities such as dikes and revetments, flood control channels, greening, guardrails, signs and logos; cleaning of water areas and land areas; tracking and analysis of water quality; flood and typhoon prevention; reporting of illegal incidents; handling of letters and visits; and emergency response, etc. 合同履约期限:####年#月##日至 ####年##月##日止 The Contract Period:From September ##, #### to December ##, #### 本项目(否)接受联合体投标。 Joint Bids: (NO)Available. 二、申请人的资格要求 #. Qualification Requirements for Suppliers (a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定; (a)Meet the provisions of Article ## of the "Government Procurement Law of the People"s Republic of China"; (b)落实政府采购政策需满足的资格要求:本次采购若符合政府强制采购节能产品、鼓励环保产品、扶持福利企业、促进残疾人就业、促进中小微企业等政策,将落实相关政策 (b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: If this procurement meets the policies such as the government"s mandatory procurement of energy-saving products, encouragement of environmentally friendly products, support for welfare enterprises, promotion of employment for the disabled, and promotion of small, medium and micro enterprises, the relevant policies will be implemented. (c)本项目的特定资格要求:#、本项目面向中小微企业采购。 (c)Specific qualification requirements for this program:#、This project is procured from small, medium and micro enterprises. (i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定; (i)Comply with the provisions of Article ## of the"Government Procurement Law of the People"s Republic of China"; (ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、 ### (www.ccgp.gov.cn) ### 人、重大税收违法案件当事人名单、 ### 为记录名单; (ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn); 三、获取采购文件 #. Acquisition of Procurement Documents 时间:####年##月##日至####年##月##日,每天上午##:##:##-##:##:##,下午##:##:##-##:##:##(北京时间,法定节假日除外) Time: Tender documents may be obtained between##:##:##am to ##:##:##pmfrom##th ## ####until##th ## ####.(Beijing time, excluding statutory holidays) 地点: ### Place:www.zfcg.sh.gov.cn 方式:网上获取 To Obtain: Online Purchase 售价(元):# Price of Tender Documents(Yuan):# 四、响应文件提交 #. Submission of Response Documents 截止时间:####年##月##日 ##:##(北京时间) Deadline date submission:##th ## #### at ##.##pm(Beijing Time) 地点: ### 上响应方式,供应商应根据有关规定和方法,在“ ### ”( ### )电子招投标系统提交。 Place:This tendering adopts the online tendering method. Suppliers shall submit their tenders through the electronic bidding system on the "Shanghai Government Procurement Network" ( ### ) in accordance with relevant regulations andmethods. 五、响应文件开启 #. Opening of Response Documents 开启时间:####年##月##日 ##:##(北京时间) Time of Response Documents Opening:##th ## #### at ##.##pm(Beijing Time) 地点:上海市浦东新区新金桥路###号###室 Place: This tendering adopts the online tendering method. Suppliers shall submit their tenders through the electronic bidding system on the "Shanghai Government Procurement Network" ( ### ) in accordance with relevant regulations and methods. 六、公告期限 #. Notice Period 自本公告发布之日起#个工作日。 # business days from the date of publication of this notice. 七、其他补充事宜 #. Other Supplementary Matters #. ### 的规定,本项目 ### 。 ### 了解政府采购云平台的基本规则、要求、流程, ### 上投标的能力和条件,知晓并愿意承担电子招投标可能产生的风险。#.如果供应商发现响应文件存在数据丢失、缺漏、乱码等情况,或在投标过程中遭遇因系统、网络故障等技术原因产生的问题,请及时联系政府采购云平台#####。 (i)According to the regulations of the Shanghai Municipal Finance Bureau, the bidding work for this project must be carried out on the Shanghai Government Procurement Cloud Platform. Potential bidders for this project should, before submitting their bids, independently familiarize themselves with the basic rules, requirements and procedures of the Government Procurement Cloud Platform, possess the capabilities and conditions for online bidding, and be aware of and willing to assume the risks that may arise from electronic bidding.(ii)If bidders find that there are issues such as data loss, omissions, garbled characters, etc. in their bidding documents, or encounter problems caused by technical reasons such as system failures or network malfunctions during the bidding process, they should promptly contact the GovernmentProcurement Cloud Platform at #####. 本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留 This project is a procurement project with reserved procurement shares. The measure for reserving procurement shares is to reserve the entire project. 八、 ### 提出询问,请按以下方式联系 #. Contact Details (a)采购人信息 (a)Purchasers 名 称:上海市浦东新区张江镇人民政府 Name:Zhangjiang Town People"s Government of Pudong New Area, Shanghai 地 址:上海市浦东新区张江镇张江路###号 Address:No. ###, Zhangjiang Road, Pudong New Area, Shanghai 联系方式:###-######## Contact Information:###-######## (b)采购代理机构信息 (b)Procurement Agency 名 称: ### Name:Shanghai Puhui Construction Management Co., Ltd. 地 址:上海市浦东新区新金桥路###号###室 Address:Room ###, No. ### Xinjinqiao Road, Pudong New Area, Shanghai 联系方式: ########### Contact Information: ########### (c)项目联系方式 (c)Project Contact 项目联系人:范卫刚 Contact:Weigang Fan 电 话: ########### Tel: ########### 本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。 The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.
查看剩余内容>>