招中标详情

登录 | 注册
发邮件 附件 收藏

公告内容

项目概况 Overview 沪东新村街道辖区内红线外区域环卫保洁 ### (云采交易平台)获取采购文件,并于####年##月##日 ##:##(北京时间)前提交响应文件。 Potential Suppliers forSanitation and cleaning services in areas outside the red line within the jurisdiction of Hudong Xincun Streetshould obtain the procurement documents from (Shanghai Government Procurement network (cloud acquisition trading platform)) and submit response documents before##th ## #### at ##.##am(Beijing time). 一、项目基本情况 #. Basic Information 项目编号:#### ########### ######-######## Project No.:#### ########### ######-######## 项目名称:沪东新村街道辖区内红线外区域环卫保洁服务 Project Name:Sanitation and cleaning services in areas outside the red line within the jurisdiction of Hudong Xincun Street 预算编号:####-W######### Budget No.:####-W######### 采购方式:竞争性磋商 Procurement method : competitive consultation 预算金额(元):#######元(国库资金:#元;自筹资金:#######元) Budget Amount(Yuan):#######(National Treasury Funds: # Yuan; Self-raised Funds: ####### Yuan) 最高限价(元):无 Maximum Price(Yuan): - 采购需求: Procurement Requirements: 包名称:沪东新村街道辖区内红线外区域环卫保洁服务 Package Name:Sanitation and cleaning services in areas outside the red line within the jurisdiction of Hudong Xincun Street 数量:# Quantity:# 预算金额(元):#######.## Budget Amount(Yuan):#######.## 简要规则描述:本项目为沪东新村街道辖区内红线外区域环卫保洁服务,主要对街道辖区内红线外区域包括利津路、五莲路、兰城路、博兴路、柳埠路、沪东路、寿光路、长岛路、莱阳路、张杨北路、莱阳路东波路口、金桥路、东#路、东波路、浦东大道、无名道路等红线外道路、广场、绿地等共计#####平方米,开展保洁、日常检查和巡视工作,并建立相关工作台账。(具体详见第三章采购需求书) Brief Specification Description:This project is the sanitation and cleaning service for the area outside the red line within the jurisdiction of Hudong Xincun Street, mainly for the area outside the red line within the jurisdiction of the street, including Lijin Road, Wulian Road, Lancheng Road, Boxing Road, Liubu Road, Hudong Road, Shouguang Road, Changdao Road, Laiyang Road, Zhangyang North Road, Laiyang Road Dongbo Road Intersection, Jinqiao Road, Donglu Road, Dongbo Road, Pudong Avenue, Unnamed Road and other roads, squares, green spaces, etc/b##A total of ##,### square meters will be carried out for cleaning, daily inspection and inspection, and relevant work ledgers will be established. (For details, please refer to Chapter # Procurement Requirements). 合同履约期限:合同签订之日起#年 The Contract Period: # year from the date of signing the contract 本项目(否)接受联合体投标。 Joint Bids: (NO)Available. 二、申请人的资格要求 #. Qualification Requirements for Suppliers (a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定; (a)Meet the provisions of Article ## of the "Government Procurement Law of the People"s Republic of China"; (b)落实政府采购政策需满足的资格要求:(#)落实预留份额措施,提高中小企业在政府采购中的份额,扶持中小企业政策:本项目专门面向中小企业采购, ### 价格扣除优惠。(#)扶持残疾人福利性单位,并将其视同小微型企业。 (b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:(#) Implement reserved quota measures, increase the share of small and medium-sized enterprises in government procurement, and support small and medium-sized enterprise policies: This project is specifically for small and medium-sized enterprises to procure, and small and medium-sized enterprises will not implement price deduction preferences during the review. (#) Support welfare units for the disabled and treat them as small and micro enterprises. (c)本项目的特定资格要求:(#)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、 ### (www.ccgp.gov.cn) ### 人、重大税收违法失信主体、 ### 为记录名单;(#)须系我国境内依法设立的法人或非法人组织;(#)本项目不允许转包。 (c)Specific qualification requirements for this program:(#) They have not been included in the list of judgment defaulters, untrustworthy entities with major tax violations, or records of serious illegal and untrustworthy conduct in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn) or the Chinese government procurement website (www.ccgp.gov.cn);(#) It must be a legal person or unincorporated organization established in accordance with the law within the territory of China;(#) Subcontracting is not allowed for this project. (i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定; (i)Comply with the provisions of Article ## of the"Government Procurement Law of the People"s Republic of China"; (ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、 ### (www.ccgp.gov.cn) ### 人、重大税收违法案件当事人名单、 ### 为记录名单; (ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn); 三、获取采购文件 #. Acquisition of Procurement Documents 时间:####年##月##日至####年##月##日,每天上午##:##:##-##:##:##,下午##:##:##-##:##:##(北京时间,法定节假日除外) Time: Tender documents may be obtained between##:##:##am to ##:##:##pmfrom##th ## ####until##th ## ####.(Beijing time, excluding statutory holidays) 地点: ### (云采交易平台) Place:Shanghai Government Procurement network (cloud acquisition trading platform) 方式:本项目采用电子化采购方式,采购人、采购代理机构向供应商免费提供电子采购文件,不再提供纸质文件。 ### 址: ### To Obtain:This project adopts the electronic procurement method. The purchaser and the purchasing agency will provide free electronic procurement documents to the suppliers, and no longer provide paper documents. Access access: ### 售价(元):# Price of Tender Documents(Yuan):# 四、响应文件提交 #. Submission of Response Documents 截止时间:####年##月##日 ##:##(北京时间) Deadline date submission:##th ## #### at ##.##am(Beijing Time) 地点:电子响应文件: ### (云采交易平台) ### ;纸质响应文件: ### 路##号#楼(具体会议室见当日指示牌) Place:Electronic response document: Shanghai Government Procurement Network (cloud purchasing trading platform) ### paper response document: #th Floor, No.## Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the sign for specific conference room) 五、响应文件开启 #. Opening of Response Documents 开启时间:####年##月##日 ##:##(北京时间) Time of Response Documents Opening:##th ## #### at ##.##am(Beijing Time) 地点: ### 路##号#楼(具体会议室见当日指示牌) Place:# / F, No.## Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the sign for the specific conference room) 六、公告期限 #. Notice Period 自本公告发布之日起#个工作日。 # business days from the date of publication of this notice. 七、其他补充事宜 #. Other Supplementary Matters #.本项目 ### 发布政府采购意向,公告链接: ### 。#. ### 需携带其他材料: ### 络(WIFI), ### 使用的数字证书(CA证书)及备用纸质响应文件前来参加磋商, ### 的笔记本一台(笔记本电脑应提前确认是否浏览器设置、CA证书管理器下载等,确 ### )。#.发布公告的媒介:以上信息若有变更我们会通过“ ### ”、“/”通知,请供应商关注。 #. The project has been released on November ##, #### on the Shanghai Government Procurement Network Government Procurement Intent, announcement link: ### 。#、Consultation needs to carry other materials: the company does not provide Internet network (WIFI), please submit the first response representative of the digital certificate (CA certificate) and spare paper response file to attend the consultation, please bring a wireless card and wireless Internet notebook (laptop should confirm whether browser Settings, CA certificate manager download, etc., to ensure that and CA certificate matching can log normal in Shanghai government procurement network).#、Media of the announcement: If the above information is changed, we will notify through the "Shanghai Government Procurement network", "/", please pay attention to suppliers. 本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留 This project is the procurement share, and the procurement share is reserved for the overall reservation 八、 ### 提出询问,请按以下方式联系 #. Contact Details (a)采购人信息 (a)Purchasers 名 称: ### (本级) Name:Hudong Xincun Sub-district Office of the People"s Government of Pudong New Area, Shanghai 地 址: ### 路###号 Address:No. ###, Lancheng Road, Pudong New Area, Shanghai 联系方式:###-######## Contact Information:Mr. Chen ###-######## (b)采购代理机构信息 (b)Procurement Agency 名 称: ### Name:Shanghai Baitong Project Management Consulting Co., LTD 地 址: ### 路##号#楼 Address:#th Floor, No.##, Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai 联系方式: ########### Contact Information: ########### (c)项目联系方式 (c)Project Contact 项目联系人#####:刘未 Contact:Liu Wei 电 话: ########### Tel: ########### 本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。 The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute. 附件信息: Attachment Information 采购需求.docx ##.#K ["####FPA/undefined/######/################/######/b#a##e##-#e##-#d##-####-##f#b####b##.docx"]
查看剩余内容>>

附件下载

采购需求.docx

下载