招中标详情

登录 | 注册
发邮件 收藏

公告内容

###################### ####年##月##日 ##:## 来源: 【打印】 公告概要:公告信息:采购项目名称新吉村和美乡村小三园建设项目品目 采购单位############### ### 时间####年##月##日 ##:##获取采购文件时间####年##月##日至####年##月##日每日上午:##:## 至 ##-##:##:##下午:##:## 至 ##-##:##:##(北京时间,法定节假日除外)响应文件递交地点上海市浦东新区惠南镇汇成路###号#号楼###会议室响应文件开启时间####年##月##日 ##:##响应文件开启地点上海市浦东新区惠南镇汇成路###号#号楼###会议室预算金额¥###.######万元(人民币)联系人及联系方式:项目联系人徐伟项目联系电话 ########### 采购单位###############采购单位地址上海市浦东新区新川路###号采购单位联系方式###- ### 有限公司代理机构地址上海市浦东新区惠南镇汇成路###号#号楼代理机构联系方式 ########### 项目概况 Overview 新吉村和美乡村小三园建设项 ### 获取采购文件,并于####年##月##日 ##:##(北京时间)前提交响应文件。 Potential Suppliers forConstruction project of Xinjicun and Meixiangcun Xiaosan Parkshould obtain the procurement documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Network) and submit response documents before##th ## #### at ##.##am(Beijing time). 一、项目基本情况 #. Basic Information 项目编号:#### ########### ######-######## Project No.:#### ########### ######-######## 项目名称:新吉村和美乡村小三园建设项目 Project Name:Construction project of Xinjicun and Meixiangcun Xiaosan Park 预算编号:####-######### Budget No.:####-######### 采购方式:竞争性磋商 Procurement method : competitive consultation 预算金额(元):#######元(国库资金:#######元;自筹资金:#元) Budget Amount(Yuan):#######(National Treasury Funds: ####### Yuan; Self-raised Funds: # Yuan) 最高限价(元):包#-#######.##元 Maximum Price(Yuan):Package No.# for #######.## Yuan, 采购需求: Procurement Requirements: 包名称:新吉村和美乡村小三园建设项目 Package Name:Construction project of Xinjicun and Meixiangcun Xiaosan Park 数量:# Quantity:# 预算金额(元):#######.## Budget Amount(Yuan):#######.## 简要规则描述: ### ,布设农户宅前屋后自留地的小菜园、小果园、小花园, ### “小三园"改造提升全覆盖。 Brief Specification Description:It mainly involves beautifying rural courtyards and arranging small vegetable gardens, small fruit gardens, and small flower gardens in the private plots around farmers" houses, ensuring full coverage of the "three small gardens" transformation and upgrading of beautiful courtyards. 合同履约期限:##日历天。 The Contract Period:## calendar days. 本项目(否)接受联合体投标。 Joint Bids: (NO)Available. 二、申请人的资格要求 #. Qualification Requirements for Suppliers (a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定; (a)Meet the provisions of Article ## of the "Government Procurement Law of the People"s Republic of China"; (b)落实政府采购政策需满足的资格要求:促进中小企业、监狱企业、残疾人福利性单位发展。 (b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:We will promote the development of small and medium-sized enterprises, prison enterprises, and welfare units for the disabled. (c)本项目的特定资格要求:(#)具有建筑工程施工总承包三级及其以上资质,且具备有效的安全生产许可证;(#)投标人拟派项目经理须具有建筑工程专业#级(含以上级)注册建造师执业资格,具备有效的安全生产考核合格证书; (#)本项目专门面向中小微企业采购;(#)符合《关于对接国际高标准经贸规则推进试点地区政府采购改革的指导意见》(沪财采〔####〕##号)第##条规定的供应商,不得参加本项目的采购活动;(#)本项目不接受组成联合体。 (c)Specific qualification requirements for this program:(#) Possess a third-level or higher qualification for general contracting of construction engineering projects, and have a valid safety production license; (#) The project manager proposed by the bidder must possess a registered construction engineer qualification at the second-level (or above) in construction engineering, and have a valid safety production assessment certificate; (#) This project is specifically targeted for procurement by small and medium-sized enterprises; (#) Suppliers that comply with the provisions of Article ## of the "Guiding Opinions on Aligning with International High-Standard Economic and Trade Rules to Promote Government Procurement Reform in Pilot Areas" (Shanghai Financial Procurement [####] No. ##) shall not participate in the procurement activities of this project; (#) This project does not accept the formation of consortia. (i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定; (i)Comply with the provisions of Article ## of the"Government Procurement Law of the People"s Republic of China"; (ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、 ### (www.ccgp.gov.cn) ### 人、重大税收违法案件当事人名单、 ### 为记录名单; (ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn); 三、获取采购文件 #. Acquisition of Procurement Documents 时间:####年##月##日至####年##月##日,每天上午##:##:##-##:##:##,下午##:##:##-##:##:##(北京时间,法定节假日除外) Time: Tender documents may be obtained between##:##:##am to ##:##:##pmfrom##th ## ####until##th ## ####.(Beijing time, excluding statutory holidays) 地点: ### Place:Shanghai Municipal Government Procurement Network 方式:网上获取 To Obtain:Obtain online 售价(元):# Price of Tender Documents(Yuan):# 四、响应文件提交 #. Submission of Response Documents 截止时间:####年##月##日 ##:##(北京时间) Deadline date submission:##th ## #### at ##.##am(Beijing Time) 地点:上海市浦东新区惠南镇汇成路###号#号楼###会议室 Place:Meeting Room ###, Building #, No. ### Huicheng Road, Huinan Town, Pudong New Area, Shanghai 五、响应文件开启 #. Opening of Response Documents 开启时间:####年##月##日 ##:##(北京时间) Time of Response Documents Opening:##th ## #### at ##.##am(Beijing Time) 地点:上海市浦东新区惠南镇汇成路###号#号楼###会议室 Place:Meeting Room ###, Building #, No. ### Huicheng Road, Huinan Town, Pudong New Area, Shanghai 六、公告期限 #. Notice Period 自本公告发布之日起#个工作日。 # business days from the date of publication of this notice. 七、其他补充事宜 #. Other Supplementary Matters / - 本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留 This project is a procurement project with reserved procurement shares, and the measure for reserved procurement shares is overall reservation 八、 ### 提出询问,请按以下方式联系 #. Contact Details (a)采购人信息 (a)Purchasers 名 称:############### Name:People"s Government of Chuansha New Town, Pudong New Area, Shanghai 地 址:上海市浦东新区新川路###号 Address:No. ###, Xinchuan Road, Pudong New Area, Shanghai 联系方式:###-######## Contact Information:###-######## (b)采购代理机构信息 (b)Procurement Agency 名 称: ### Name:Shanghai Chenghan Management Consulting Co., Ltd 地 址:上海市浦东新区惠南镇汇成路###号#号楼 Address:Building #, No. ### Huicheng Road, Huinan Town, Pudong New Area, Shanghai 联系方式: ########### Contact Information: ########### (c)项目联系方式 (c)Project Contact 项目联系人:徐伟 Contact:Xu Wei 电 话: ########### Tel: ########### 本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。 The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.
查看剩余内容>>