招中标详情

登录 | 注册
发邮件 收藏

公告内容

项目概况 Overview 海鲜街杭湾路街区综合治理服务项 ### 获取采购文件,并于####年##月##日 ##:##(北京时间)前提交响应文件。 Potential Suppliers foreafood Street Hangwan Road Block Comprehensive Governance Service Projectshould obtain the procurement documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Network) and submit response documents before##th ## #### at ##.##pm(Beijing time). 一、项目基本情况 #. Basic Information 项目编号:#### ########### ######-######## Project No.:#### ########### ######-######## 项目名称:海鲜街杭湾路街区综合治理服务项目 Project Name:eafood Street Hangwan Road Block Comprehensive Governance Service Project 预算编号:####-######## Budget No.:####-######## 采购方式:竞争性磋商 Procurement method : competitive consultation 预算金额(元):#######元(国库资金:#######元;自筹资金:#元) Budget Amount(Yuan):#######(National Treasury Funds: ####### Yuan; Self-raised Funds: # Yuan) 最高限价(元):包#-#######.##元 Maximum Price(Yuan):Package No.# for #######.## Yuan, 采购需求: Procurement Requirements: 包名称:海鲜街杭湾路街区治理服务项目 Package Name:eafood Street Hangwan Road Block Comprehensive Governance Service Project 数量:# Quantity:# 预算金额(元):#######.## Budget Amount(Yuan):#######.## 简要规则描述:主要服务内容为海鲜街及杭湾路区域的市容市貌、保洁监管、垃圾分类、交通疏导等日常管理,以及配合政府其他综合治理辅助管理。服务地点: ### 区。服务面积约######平方米。 Brief Specification Description:Main services include daily management of urban appearance, sanitation supervision, waste classification, and traffic regulation in the areas of Seafood Street and Hangwan Road, as well as auxiliary management in other comprehensive governance activities in cooperation with the government. Service location: Luchao Port Community, Nanhui New City. Service area: approximately ###,### square meters. 合同履约期限:####年#月##日至####年#月##日 The Contract Period:August ##, #### to August ##, #### 本项目(否)接受联合体投标。 Joint Bids: (NO)Available. 二、申请人的资格要求 #. Qualification Requirements for Suppliers (a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定; (a)Meet the provisions of Article ## of the "Government Procurement Law of the People"s Republic of China"; (b)落实政府采购政策需满足的资格要求:#)扶持中小企业政策:本项目非专门面向中小微企业采购,评审时小型和微型企业享受##%的价格折扣。(#)扶持残疾人福利性单位,并将其视同小微型企业;#)本项目不接受进口产品; (b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:#) Support for small and medium-sized enterprises policy: This project is not specifically aimed at purchasing from small and micro enterprises, but during evaluation, small and enterprises enjoy a ##% price discount.(#) Support for welfare institutions for the disabled, treating them as small and micro enterprises;(#) This project not accept imported products; (c)本项目的特定资格要求:#、须系我国境内依法设立的法人或非法人组织(本项目(不接受)分公司以自己名义参加采购活动);#、本项目不允许转包。承接主体不得将服务项目转包给其他主体。 (c)Specific qualification requirements for this program:#. Must be a legal person or non-legal organization established in accordance with the law within the territory of China (This project does not accept branch companies participating procurement activities in their own name);#. This project does not allow subcontracting. The main contractor shall not subcontract the service items to other entities (i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定; (i)Comply with the provisions of Article ## of the"Government Procurement Law of the People"s Republic of China"; (ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、 ### (www.ccgp.gov.cn) ### 人、重大税收违法案件当事人名单、 ### 为记录名单; (ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn); 三、获取采购文件 #. Acquisition of Procurement Documents 时间:####年##月##日至####年##月##日,每天上午##:##:##-##:##:##,下午##:##:##-##:##:##(北京时间,法定节假日除外) Time: Tender documents may be obtained between##:##:##am to ##:##:##pmfrom##th ## ####until##th ## ####.(Beijing time, excluding statutory holidays) 地点: ### Place:Shanghai Municipal Government Procurement Network 方式:网上获取 To Obtain:Online access 售价(元):# Price of Tender Documents(Yuan):# 四、响应文件提交 #. Submission of Response Documents 截止时间:####年##月##日 ##:##(北京时间) Deadline date submission:##th ## #### at ##.##pm(Beijing Time) 地点:上海市浦东新区环湖西二路###号###室 Place:Online access 五、响应文件开启 #. Opening of Response Documents 开启时间:####年##月##日 ##:##(北京时间) Time of Response Documents Opening:##th ## #### at ##.##pm(Beijing Time) 地点:上海市浦东新区环湖西二路###号###室 Place:Room ###, No. ###, West Second Ring Road, Pudong New Area, Shanghai City 六、公告期限 #. Notice Period 自本公告发布之日起#个工作日。 # business days from the date of publication of this notice. 七、其他补充事宜 #. Other Supplementary Matters / / / 八、 ### 提出询问,请按以下方式联系 #. Contact Details (a)采购人信息 (a)Purchasers 名 称: ### 镇人民政府 Name:People"s Government of Nanhui Town, Pudong New Area, Shanghai City 地 址:上海市浦东新区申港大道###号 Address:No.###, Shengang Avenue, Pudong New Area, Shanghai City 联系方式:###-######## Contact Information:###-######## (b)采购代理机构信息 (b)Procurement Agency 名 称: ### Name:Shanghai Huasheng Engineering Cost Consulting Co., Ltd. 地 址: ### 南路####弄#号 Address:No. #, Lane ####, Chengnan Road, Hui Nan Town, Pudong New Area, Shanghai City 联系方式: ########### Contact Information: ########### (c)项目联系方式 (c)Project Contact 项目联系人:瞿文浩 Contact:Qu Wenhao 电 话: ########### Tel: ########### 本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。 The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.
查看剩余内容>>