-
浙江省华东国际联运新城金港大桥(暂名)方案设计国际征集公告其它信息
其它信息 浙江省 附件 2025-06-14



公告内容
### 金港大桥
(暂名) ###
International solicitation notice for the design of the East China International Intermodal New City Jin Gang Bridge (Temporary name) scheme
征集单位 Host
###
Jinhua International Land Port Hub Construction Management Center
Jinhua International Land Port Industry Development Co., Ltd
一、项目概况 Project ### ### 城区以东,是连接市区以及金义之间的枢纽板块,规划范围北至金义中央大道、外横一路,东至白雅线,南至建材路、东阳江北岸,西至东二环,面积约##平方公里,共分为港务核心板块、国际服贸板块、创智田园板块三大板块。 ### 建成后, ### 的无缝连接,还将集成#港枢纽、产业、物流、交通、城市发展等多领域平台和资源,全面落地“港”“廊”“链” ### ,提升区域核心竞争力。
The East China International Intermodal New City is located east of the central urban area of Jinhua, Zhejiang Province. It is a hub connecting the city and Jinyi, with a planned area ranging from Jinyi Central Avenue and Waiheng #st Road in the north, Baiya Line in the east, Jiancai Road and the north bank of Dongyang River in the south, and Dong"er Ring Road in the west. The area is approximately ## square kilometers and is divided into three major sections: Port Core, International Service Trade, and Creative Wisdom Countryside. After the completion of this new city, it will not only achieve seamless connection between the main urban area of Jinhua and Jinyi New City, but also integrate platforms and resources in multiple fields such as land port hub, industry, logistics, transportation, and urban development, fully landing on the three major battlefields of "port", "corridor", and "chain", and enhancing regional core competitiveness.
图# ### 板块图(见附件)
Figure # East China International Intermodal New City Plate Map(See Attachment)
目前, ### 建设的展开, ### ,增加板块内东阳江南北两岸的联系, ### 。
At present, with the construction of the East China Intermodal New City, in order to further improve the transportation network within the international trade in services sector and increase the connection between the north and south banks of the Dongyang River within the sector, it is imperative to connect the main road through the six north-south routes.
### 国际服贸板块内区段,北起金瓯路、南至李渔东路,呈南北走向,该区段长#.#km;由北向南依次跨越清照路、东阳江、规划路;道路标准段宽度##m, ### 市主干道,设计速度采用##km/h,双向六车道规模。
The section within the international service trade zone of the East China International Intermodal New City, starting from Jinou Road in the north and ending at Liyu East Road in the south, runs in a north-south direction, with a length of #.#km. It crosses Qingzhao Road, Dongyang River, and Guihua Road from north to south in sequence; The standard width of the road section is ##m, the road grade is urban main road, the design speed is ##km/h, and the two-way six lane scale.
图# 经六路位置示意图(见附件)
Figure # Schematic diagram of the location of the six routes(See Attachment)
东阳江现状航道为等外(局部四级),规划为Ⅲ级航道,是浙江省“五纵八横” ### ### 分,按照双向通航考虑。 ### 佛堂,规划控制最窄堤距一般为###m, ### 部河段稍有束窄,防洪标准为规划###年一遇。
The current waterway of Dongyang River is classified as an outer level (partially fourth level) and planned as a third level waterway. It is an important component of the "Five Verticals and Eight Horizontals" waterway layout in Zhejiang Province and is considered for two-way navigation. The Dongyang River embankment defense begins at the confluence of the South River and the North River in the Buddhist temple. The planned control of the narrowest embankment distance is generally ###m, but there are some sections of the river that are slightly narrowed. The flood control standard is planned to be once every ### years.
图# 浙江省“五纵八横”航道规划布置图(见附件)
Figure #: Layout of the "Five Vertical and Eight Horizontal" Navigation Channel Plan in Zhejiang Province(See Attachment)
金港大桥大致呈南北走向,包括南引桥、跨江主桥、 ### 分。大桥南岸跨越艾青路后落地与李渔东路衔接,北岸上跨清照路后与金瓯路衔接。金港大桥作为经六路贯通的关键环节、国际服贸板块核心区的景观节点工程,应当高品质设计、高质量建设。基于上述背景,特组织本次项目概念方案征集,此次征集面向境内、境外知名设计机构。
The Jin Gang Bridge roughly runs in a north-south direction, including three parts: the south approach bridge, the main bridge across the river, and the north approach bridge. The south bank of the bridge crosses Aiqing Road and lands to connect with Liyu East Road, while the north bank crosses Qingzhao Road and connects with Jinou Road. The Jin Gang Bridge, as a key link connecting the six roads and a landscape node project in the core area of the international trade in services sector, should be designed and constructed with high quality. Based on the above background, we are organizing a conceptual proposal solicitation for this project, which is open to well-known design institutions both domestically and internationally.
#. Bridge traffic and connection plan with surrounding road network
### 市设计方案,金港大桥桥梁设计需合理解决跨江机动车、行人和非机动车交通, ### 、 ### 的衔接及交通转换。道路纵断面、 ### 驶、 ### 过桥的要求。
Based on the urban design plan of East China International Intermodal New City, the bridge design of Jin Gang Bridge needs to reasonably address the traffic of motor vehicles, pedestrians, and non motorized vehicles crossing the river, as well as the connection and traffic conversion between the bridge"s fast and slow systems and the surrounding road network. The design of the longitudinal and transverse sections of the road should meet the requirements of both motor vehicle driving and non motor vehicle lane crossing the bridge.
### 市阳台范围, ### ### 系统的落地衔接。
The west block of Jingliu Road on the north bank of Dongyang River is designated as the urban balcony area for urban design. The bridge should consider the landing connection of the slow traffic system in the north and south riverside areas.
大桥南北引桥段与两岸多条东西向道路相交, ### 规划,合理设置大桥起终点的位置以及辅道交通, ### 、转换效率。
The north and south approach sections of the bridge intersect with multiple east-west roads on both sides. It is necessary to analyze the surrounding road network planning, reasonably set the starting and ending points of the bridge as well as auxiliary road traffic, and improve traffic flow and conversion efficiency.
#.桥梁总体概念性方案
#. Overall conceptual plan for the bridge
整体造型设计:通过各种设计手法,使桥梁形态呈现有机的整体、和谐的韵律、富有张力的表现。桥梁的造型设计应标志性和协调性并重。 ### 市天际线及风貌的协调和统一,并与东阳江两岸景观、城市风貌交相辉映,以塑造景观桥梁空间结构的美感。 ### 理好节点形象的打造,加强区域和文化元素符号的应用,强调地标的标识性。
Overall design: Through various design techniques, the bridge form presents an organic whole, harmonious rhythm, and tense expression. The design of bridges should emphasize both iconic and coordinated features. The design should be coordinated and unified with the surrounding city skyline and style, and complement the landscape and urban style on both sides of the Dongyang River, in order to shape the aesthetic of the landscape bridge spatial structure. At the same time, it is necessary to handle the creation of node images, strengthen the application of regional and cultural element symbols, and emphasize the distinctiveness of landmarks.
桥梁总体设计:桥梁总体设计应在符合防洪、通航的要求下,分析梳理桥位周边现有、规划桥梁结构形式,合理选择桥型及桥跨。桥梁空间尺度要与周边环境协调, ### 市景观,将桥位周边景观与桥梁人工景观融为一体,鼓励采用新颖的结构形式和景观造型,结构设计方案应安全、耐久、环保、经济,体现结构美,体现“创新意识、结构新颖、安全可靠”。
Bridge overall design: The bridge overall design should analyze and sort out the existing and planned bridge structure forms around the bridge site, and reasonably select the bridge type and span, while meeting the requirements of flood control and navigation. The spatial scale of bridges should be coordinated with the surrounding environment to create a good urban landscape. The surrounding landscape of the bridge site should be integrated with the artificial landscape of the bridge, and innovative structural forms and landscape shapes should be encouraged. The structural design scheme should be safe, durable, environmentally friendly, and economical, reflecting the beauty of the structure and embodying "innovative consciousness, novel structure, safety and reliability".
桥梁整体概念性方案应从整体景观效果、结构合理性、 ### 性、施工对环境的影响、 ### 综合比较,分析优缺点并提出推荐方案。
The overall conceptual scheme of the bridge should be comprehensively compared from the aspects of overall landscape effect, structural rationality, technical difficulty and feasibility, construction impact on the environment, engineering investment, etc., analyzing advantages and disadvantages and proposing recommended schemes.
#.桥梁泛光照明方案
#. Bridge flood lighting scheme
充分利用各种灯具的光学属性,塑造夺目而不眩目、简约而不简单、华丽而不失庄重的现代化标志性桥梁夜景。设计应融入桥梁方案设计理念, ### 市景观重要的补充这一基本思路, 通过光的强弱变化和颜色组合,使桥梁在夜幕降落后淋漓尽致的表现出特有的风格。
Fully utilize the optical properties of various lighting fixtures to create a modern iconic bridge night scene that is eye-catching but not dazzling, simple but not simple, gorgeous but not lacking in solemnity. The design should integrate the concept of bridge scheme design, fully demonstrating the basic idea that night lighting is an important supplement to urban landscape. Through the changes in light intensity and color combinations, the bridge can fully display its unique style after the night falls.
#.其他配套设施
#. Other supporting facilities
考虑预留相关市政管线的预留,包括工程范围内雨污排水管道、交通安全设施、道路及桥梁照明、监控、道路绿化及附属配套设施等。
Consider reserving relevant municipal pipelines, including rainwater and sewage drainage pipelines, traffic safety facilities, road and bridge lighting, monitoring, road greening, and ancillary supporting facilities within the scope of the project.
### 步道合适位置预留观景平台。桥下需预留运河游步道贯通空间,进行接线周边区域的景观方案 ,同时探索桥下空间综合利用的可能,提高桥梁空间利用率。具体设计范围根据接线方案确定。
Consider reserving a viewing platform at a suitable location on the slow-moving walkway on the bridge deck. Reserve space for a canal walkway under the bridge. The landscape scheme of the surrounding area of the connection is carried out, and the possibility of comprehensive utilization of the space under the bridge is explored to improve the utilization rate of the bridge space. The specific design range is determined according to the wiring scheme.
三、功能和指标要求桥梁总长度:约####m;
Total length of bridge: approximately ####m;
道路等级:城市主干路,双向六车道,设计时速##km/h;
Road grade: urban main road, two-way six lane, designed speed of ##km/h;
标准横断面:##m( ### 位可根据方案适当放宽);
Standard cross-section: ##m (structural support and styling parts can be appropriately relaxed according to the plan);
荷载等级:城-A级;
Load level: Urban - Class A;
通航要求:规划Ⅲ级航道。桥通航净空:通航孔净宽≥###m(单孔),≥###m(双孔),具体方案通航孔净宽需经航评论证后确定。设计最高通航水位##.##米(国家##高程),###年一遇洪水位标高为##.##米(国家##高程)。
Navigation requirements: Plan a Class III waterway. Bridge navigation clearance: The clear width of the navigation hole is ≥ ###m (single hole) and ≥ ###m (double hole). The specific plan for the clear width of the navigation hole needs to be confirmed by the navigation review. The designed maximum navigable water level is ##.## meters (national elevation ##), and the ### year flood level elevation is ##.## meters (national elevation ##).
净空高度:金港大桥≥#.#m;上跨东阳江河堤路≥#.#m;其他非机动车道、人行道≥#.#m。
Clearance height: Jin Gang Bridge ≥ #.#m; overpass over Dongyangjiang River embankment ≥ #.#m; other non motorized vehicle lanes and sidewalks ≥ #.#m.
图# 金港大桥线位示意(见附件)
Figure # Schematic diagram of the alignment of Jin Gang Bridge(See Attachment)
四、 工作内容 Design content#. 资格预审阶段
#. Solicitation stage
概念提案需根据设计任务书及附件中的项目介绍、项目定位、建设内容等信息,阐述对本项目核心要点和问题的理解。表达初步设计构思或设计意向、核心设计理念或愿景。针对本项目的建设策略和建议。
The conceptual proposal should elaborate on the understanding of the core points and issues of the project based on the project introduction, project positioning, construction content, and other information in the design task book and attachments. Express preliminary design concepts or intentions, core design concepts or visions. Construction strategy and suggestions for this project.
#. 方案征集阶段
#. Scheme Solicitation stage
概念方案设计需完成桥梁交通及两侧的接线方案、桥梁的造型设计、两岸及桥下的景观方案设计、桥梁泛光照明设计,考虑预留相关市政管线的预留,包括工程范围内雨污排水管道、交通安全设施、道路及桥梁照明、监控、道路绿化及附属配套设施等。
The conceptual scheme design needs to complete the bridge traffic and wiring scheme on both sides, the bridge shape design, the landscape scheme design on both sides and under the bridge, the bridge flood lighting design, and consider reserving relevant municipal pipelines, including rainwater and sewage drainage pipelines, traffic safety facilities, road and bridge lighting, monitoring, road greening, and ancillary supporting facilities within the project scope.
#. 方案设计阶段
#. Scheme development stage
### ### 方案深化。方案设计需达到方案报批深度要求,为下一步初步设计、施工图设计提供支撑。包括对建筑方案的优化、深化、修改、完善、设计估算编制等工作。
The selected agencies will deepen their schemes based on the opinions of the review jury and government authorities. The scheme depth needs to reach the preliminary design in all specialties, and provide the ground for next-step inventory preparation, construction bidding, and feasibility of project implementation. It included the optimization, development, modification, perfection, approval and design estimation preparation of the architectural program.
#. 后期服务阶段
#. Subsequent service stage
### 全周期统筹,审核其他各个专业的施工图设计和深化设计,负责对本项目桥梁结构形式、用材、色彩、 ### 审核确认等。
The selected agency shall coordinate the Project as a whole, review construction drawings of other specialties, and be responsible for reviewing and confirming the bridge structure form,the main building materials, as well as the main outdoor and indoor materials of this project. The specific service content and service scope are subject to the subsequent official announcement.
四、征集规则 ### :第一阶段为“公开报名及资格预审”,第二阶段为“概念方案设计及评审阶段”;第三阶段为“确定中选单位”。
This international solicitation work is divided into three stages: the first stage is "open registration and pre-qualification", and the second stage is "conceptual design and evaluation stage"; The third stage is to determine the selected units.
#.报名要求
#.Application requirements
#. 报名单位须是国内外合法注册的独立法人企业或机构,可提供有效的营业执照或商业登记证明。
#. Application agencies should be independent legal person enterprises or institutions legally registered at home and abroad with valid business licenses or business registration certificates. Those applied on its own or in a consortium must have Grade A qualification for domestic construction engineering design.
#. 允许联合体报名,联合体成员(含牵头单位)数量不超过#家;联合体各方不得再单独以自己名义,或者与另外的单位组成联合体参加本次征集活动。境外设计单位无资质要求但必须与境内符合资质的设计单位组成联合体。联合体牵头人须为境内设计单位, ### 业(道路工程、桥梁工程)专业甲级或工程设计综合甲级资质。
#. Consortium registration is allowed, with no more than # members (including the leading unit) of the consortium; Each party of the consortium shall not individually participate in this solicitation activity in their own name or form a consortium with another unit. Overseas design units do not have qualification requirements, but must form a consortium with domestic design units that meet the qualifications. The leader of the consortium must be a domestic design unit and possess professional Grade A or comprehensive Grade A qualifications for engineering design in the municipal industry (road engineering, bridge engineering).
#. 本次征集活动不接受个人及个人组合报名。
#. The Solicitation event does not accept application of individuals and individual groups.
#. 单位法人为同一人或者存在控股、管理关系的不同单位,不得同时报名。
#. The person in charge of the agency is the same person or different agencies with shareholding or management relationship must not apply at the same time.
#. 参与征集的设计单位如少于#家,则重新组织方案征集。
#. If there are less than # design units participating in the solicitation, a new scheme solicitation will be organized.
#. 业绩要求:报名的单位(含联合体)近#年(####年#月#日至今)具有至少#个以下业绩:
#. Achievement requirements: The application agency (including the consortium) shall have at least one of the following achievements in recent # years (from January #,#### till now):
### 市景观市政大桥或特大(#km以上)桥的设计或EPC相关业绩或交通枢纽、公共空间、公共设施相关设计业绩
Has design or EPC related achievements in urban landscape municipal bridges or super large (over #km) bridges, or design achievements in transportation hubs, public spaces, and public facilities
( ### 有业绩包括已建成和在建项目,项目以合同签订之日计)
(The above achievements include projects that have been built or are under construction, The project is calculated from the date of contract signing)
#.资格预审
#.Pre-qualification
### ### 综合评审, ### 业声誉、设计经验、项目业绩、 ### 、概念提案等资料。 ### 采用逐轮淘汰记名投票的方法,从合格申请单位中评选出#家入围单位,同时评选出#家备选申请单位。
The Prequalification Review Committee will conduct a comprehensive review of the pre qualification application documents that have entered the shortlist review, including the applicant"s industry reputation, design experience, project performance, proposed team for the project, conceptual proposals, and other materials. The pre qualification review committee adopts a round by round elimination and named voting method to select # shortlisted units from qualified applicants, and at the same time select # candidate applicant unit.
.
Solicitation agenda (tentative)阶段
Stage
时间
Time
事项
Matters
第一阶段:
资格预审阶段
Stage I:
Pre-qualification stage
####年#月##日
##/#,####
### 及接收报名
Issuance of the official announcement and reception of application
####年#月##日##:##前
Before ##:## on #/##, ####
资格预审文件提交截止
Submission deadline for pre-qualification materials
####年#月##日(暂定)
##/#, ####(tentative)
公布资格预审结果
Announcement of pre-qualification results
第二阶段:
概念方案设计及评审阶段
Stage II: Conceptual scheme design and review stage
####年#月#日(暂定)
#/#, ####(tentative)
现场踏勘及项目启动会
On-site visit and workshops
入围单位递交《参赛确认函》
Shortlisted application agencies’ submission of Letter of Application Confirmation
####年#月##日(暂定)
##/#, ####(tentative)
中期方案交流会
Interim scheme exchange meeting
####年#月##日##:##前(暂定)
Before ##:## on ##/#, ####(tentative)
递交成果设计文件
Submission of design document
####年#月##日(暂定)
##/#, ####(tentative)
方案评审会
Scheme review meeting
第三阶段:
确定中选单位
Stage III: Determination of the selected agency
####年#月##日(暂定)
##/#, ####(tentative)
公布中选结果
Announcement of selected results
六、 优胜奖金和补偿金 The bonus#.中选单位 Selected unit
中选单位:奖金人民币###万元;获得深化设计合同,奖金作为合同额,方案深度需达到方案报批完成深度。
The first-place winner: A bonus of #.# million yuan; if its scheme is determined to be implemented, the agency will be awarded a design development contract with the bonus as part of the total contract amount. The scheme depth needs to reach the preliminary design in all specialties.
#.入围(未中选)单位
Shortlisted (not selected) units
第二名:补偿金人民币##万元。
Second place: Compensation of RMB ######.
第三、四名:补偿金人民币##万元/名。
Third and fourth place: Compensation of RMB ###### per person.
Solicitation information ### :
Announcement websites:
### ( ### )
Zhejiang Government Procurement Net ( ### )
八、报名方式和文件提交Registration method and document submission#.本次征集报名时间为####年#月##日至####年#月##日#:##~##:##(北京时间,下同)。
#.The registration period for this round of solicitation is from June ##, #### to June ##, ####, from #:## to ##:## (Beijing time, the same below).
#、申请单位需于####年#月##日##: ### 址或扫描二维码(见附件): ### ,登录并登记报名信息,请准确填写报名信息(设计单位和联合体组成、公司业绩须与提交的资格预审申请文件一致)。
#. The applicant must log in to the website or scan the QR code (See Attachment)before #:## pm on June ##, #### ### Please log in and register your registration information accurately (the composition of the design unit and consortium, and the company"s performance must be consistent with the submitted pre qualification application documents).
#. 征集组织策划单位收到报名信息后审核无误,将在#个工作日内回复邮件发送《设计任务书》、《征集规则》及相关附件资料的下载链接至预留的邮箱内。
#. After receiving the registration information and verifying its accuracy, the organizing and planning unit will reply to the email within one working day and send the download links of the "Design Task Book", " Solicitation Rules" and related attachment materials to the reserved email.
#.纸质文件和U盘(#个)需于####年#月##日##:##前递交,具体要求详见《 ### 金港大桥(暂名)方案设计国际征集规则》。
#. Paper documents and two USB drives must be submitted before #:## pm on June ##, ####. For specific requirements, please refer to the "International solicitation rules for the design of the East China International Intermodal New City Jin Gang Bridge (Provisional name) scheme".
组织单位联系人:余先生
联系电话: ########### (北京时间周一至周五#:##—##:##)
Contact: Mr. Yu
Tel: ########### (Monday to Friday #:##-##:## Beijing Time)
工
联系电话: ########### (北京时间周一至周五#:##—##:##)
联系邮箱: ### q.com
Contact: Mr Zou
Tel: ########### (Monday to Friday #:##-##:## Beijing Time)
Contact email: ### q.com
附件信息:
附件- ### ### .pdf(#.# M)
查看剩余内容>>